“頼有鸥盟尚可寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“頼有鸥盟尚可寻”出自哪首诗?

答案:頼有鸥盟尚可寻”出自: 宋代 真山民 《次韵潘恕堂见寄》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: lài yǒu ōu méng shàng kě xún ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“頼有鸥盟尚可寻”的上一句是什么?

答案:頼有鸥盟尚可寻”的上一句是: 情知不入鸳鸾侣 , 诗句拼音为: qíng zhī bù rù yuān luán lǚ ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“頼有鸥盟尚可寻”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“頼有鸥盟尚可寻”已经是最后一句了。

“頼有鸥盟尚可寻”全诗

次韵潘恕堂见寄 (cì yùn pān shù táng jiàn jì)

朝代:宋    作者: 真山民

抱瓮区区老汉阴,空斋拥鼻日长吟。
青山隔截市朝面,白发消磨豪杰心。
书既无成休学剑,贵无可买耻言金。
情知不入鸳鸾侣,頼有鸥盟尚可寻

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

bào wèng qū qū lǎo hàn yīn , kōng zhāi yōng bí rì cháng yín 。
qīng shān gé jié shì cháo miàn , bái fà xiāo mó háo jié xīn 。
shū jì wú chéng xiū xué jiàn , guì wú kě mǎi chǐ yán jīn 。
qíng zhī bù rù yuān luán lǚ , lài yǒu ōu méng shàng kě xún 。

“頼有鸥盟尚可寻”繁体原文

次韻潘恕堂見寄

抱甕區區老漢陰,空齋擁鼻日長吟。
青山隔截市朝面,白髮消磨豪傑心。
書既無成休學劍,貴無可買恥言金。
情知不入鴛鸞侶,頼有鷗盟尚可尋。

“頼有鸥盟尚可寻”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
抱瓮区区老汉阴,空斋拥鼻日长吟。

平平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
青山隔截市朝面,白发消磨豪杰心。

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
书既无成休学剑,贵无可买耻言金。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
情知不入鸳鸾侣,頼有鸥盟尚可寻。

“頼有鸥盟尚可寻”全诗注音

bào wèng qū qū lǎo hàn yīn , kōng zhāi yōng bí rì cháng yín 。

抱瓮区区老汉阴,空斋拥鼻日长吟。

qīng shān gé jié shì cháo miàn , bái fà xiāo mó háo jié xīn 。

青山隔截市朝面,白发消磨豪杰心。

shū jì wú chéng xiū xué jiàn , guì wú kě mǎi chǐ yán jīn 。

书既无成休学剑,贵无可买耻言金。

qíng zhī bù rù yuān luán lǚ , lài yǒu ōu méng shàng kě xún 。

情知不入鸳鸾侣,頼有鸥盟尚可寻。

“頼有鸥盟尚可寻”全诗翻译

译文:

抱着一个瓮,老汉住在阴暗的地方,空荡的斋房里,靠着鼻子边享受着漫长的吟咏时光。
青山将市朝隔开,使得面对都市的繁华,白发逐渐消磨了豪杰的心志。
虽然学习剑术未能取得成就,但也不愿意为了名利放弃清白的言论。
我明白自己无法进入鸳鸯侣的圈子,却依然愿意追随那信誓旦旦的鸥鹭之盟,仍然可以找到些许安慰。

总结:

这首诗描绘了一个老汉生活在幽暗的环境中,空荡的房间里,沉浸在长时间的吟咏之中。青山将他与喧嚣的城市隔开,岁月流逝,白发渐渐消磨了他昔日豪杰的心志。尽管他未能在剑术上取得成就,但他仍坚守清白的言论,不愿为金钱名利而屈从。他明白自己与高雅的人群无缘,但依然追随着一份真诚的友情,寻求些许安慰。

“頼有鸥盟尚可寻”诗句作者真山民介绍:

真山民,宋亡遁迹隠沦,所至好题咏,自称山民。同时李生乔叹其不愧乃祖文忠西山(真德秀),人们於是疑其姓真。或云名桂芳,括苍(今浙江丽水西)人,宋末进士。亦无确考。有《真山民诗集》。事见《宋季忠义录》卷一五。 真山民诗,以明潘是仁刻《宋元四十三家集·真山民诗集》爲底本,校以清嘉庆祝昌泰刻本(有傅增湘校并跋,简称嘉庆校)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“頼有鸥盟尚可寻”相关诗句: