“书北寄来赊”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“书北寄来赊”出自哪首诗?

答案:书北寄来赊”出自: 唐代 卿云 《长安言怀寄沈彬侍郎》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shū běi jì lái shē ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“书北寄来赊”的上一句是什么?

答案:书北寄来赊”的上一句是: 雁南飞不到 , 诗句拼音为: yàn nán fēi bù dào ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“书北寄来赊”的下一句是什么?

答案:书北寄来赊”的下一句是: 堪羡神仙客 , 诗句拼音为: kān xiàn shén xiān kè ,诗句平仄:平仄平平仄

“书北寄来赊”全诗

长安言怀寄沈彬侍郎 (cháng ān yán huái jì shěn bīn shì láng)

朝代:唐    作者: 卿云

故园梨岭下,归路接天涯。
生作长安草,胜为边地花。
雁南飞不到,书北寄来赊
堪羡神仙客,青云早致家。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

gù yuán lí lǐng xià , guī lù jiē tiān yá 。
shēng zuò cháng ān cǎo , shèng wèi biān dì huā 。
yàn nán fēi bù dào , shū běi jì lái shē 。
kān xiàn shén xiān kè , qīng yún zǎo zhì jiā 。

“书北寄来赊”繁体原文

長安言懷寄沈彬侍郎

故園梨嶺下,歸路接天涯。
生作長安草,勝爲邊地花。
雁南飛不到,書北寄來賒。
堪羨神仙客,青雲早致家。

“书北寄来赊”韵律对照

仄平平仄仄,平仄仄平平。
故园梨岭下,归路接天涯。

平仄平平仄,平平平仄平。
生作长安草,胜为边地花。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
雁南飞不到,书北寄来赊。

平仄平平仄,平平仄仄平。
堪羡神仙客,青云早致家。

“书北寄来赊”全诗注音

gù yuán lí lǐng xià , guī lù jiē tiān yá 。

故园梨岭下,归路接天涯。

shēng zuò cháng ān cǎo , shèng wèi biān dì huā 。

生作长安草,胜为边地花。

yàn nán fēi bù dào , shū běi jì lái shē 。

雁南飞不到,书北寄来赊。

kān xiàn shén xiān kè , qīng yún zǎo zhì jiā 。

堪羡神仙客,青云早致家。

“书北寄来赊”全诗翻译

译文:
故园的梨树丘下,回归的道路延伸至天涯之处。
我出生在长安这片土地上,如今在这边疆之地开花结果,胜过原生在边地的花朵。
雁儿南飞未曾抵达我这里,书信从北方寄来,借贷而已。
我不禁羡慕那些神仙客,他们早早地飞上青云,回到了家园。



总结:

这首诗描绘了诗人离开故园、漂泊异乡的心境。他回首故园的梨树丘下,思念万分,却又感叹自己的漂泊无依。他生于长安,但如今在边疆地区谋生,然而他对于自己在异地开花结果的成就仍感自豪。尽管南飞的雁儿未曾到达他的身旁,但他仍然收到北方寄来的书信,可惜只是借贷之物。他羡慕那些早早成仙的客人,他们能够飞上青云,早早地回到家园。整首诗表达了诗人对故园的思念,对漂泊生活的无奈,以及对回归家园的渴望。

“书北寄来赊”总结赏析

赏析:这首诗《长安言怀寄沈彬侍郎》表达了诗人对故园的思念之情,以及对友人沈彬的寄语和祝福。诗人通过描写故园的景色和自然元素,以及友人的离别,表达了深深的感伤和乡愁之情。
首先,诗人以"故园梨岭下"的自然景色为背景,勾勒出了一个美丽的乡村画面。梨岭下的园林,勾勒出了生机勃勃的景象,与长安的都市繁华形成了鲜明的对比。这里的景色被诗人用以象征故园的美丽和宁静。
接着,诗人表达了自己的离别之情。"归路接天涯"一句,强调了离家之路的遥远和艰难。这种离别的情感在古代文人诗中常见,表达了诗人离家在外的孤独和无奈。
在诗的后半部分,诗人通过描述自然界的变化,表达了对友人沈彬的思念和寄语。"生作长安草,胜为边地花"这句话暗示了友人身在长安,但心系乡园,如同长安的花草在他的心中生根发芽。"雁南飞不到,书北寄来赊"则表现了友人的远方行程,沟通手段的简陋,以及诗人通过书信传递情感的愿望。
最后两句"堪羡神仙客,青云早致家"表达了诗人对友人的祝愿,希望友人早日安然归来,成为神仙般的客人,飞越青云,回到自己的家园。

“书北寄来赊”诗句作者卿云介绍:

卿云,唐末岭南僧。诗四首。更多...

“书北寄来赊”相关诗句: