“曾照吴王宫里人”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“曾照吴王宫里人”出自哪首诗?
答案: “曾照吴王宫里人”出自: 唐代 李白的 《苏台览古》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: céng zhào wú wáng gōng lǐ rén ,诗句平仄: 平仄平平平仄平 。
问题2:“曾照吴王宫里人”的上一句是什么?
答案:
“曾照吴王宫里人”的上一句是: 只今惟有西江月 , 诗句拼音为: zhī jīn wéi yǒu xī jiāng yuè
,诗句平仄: 平仄平平平仄平 。
问题3:“曾照吴王宫里人”的下一句是什么?
答案: 没有下一句,“曾照吴王宫里人”已经是最后一句了。
“曾照吴王宫里人”全诗
苏台览古 (sū tái lǎn gǔ)
旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
仄仄平平平仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平平仄平。
“曾照吴王宫里人”繁体原文
蘇臺覽古
舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。
只今惟有西江月,曾照吳王宮裏人。
“曾照吴王宫里人”韵律对照
仄仄平平平仄平,平平平仄仄平平。
旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
仄平平仄平平仄,平仄平平平仄平。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
“曾照吴王宫里人”全诗注音
旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
“曾照吴王宫里人”全诗翻译
译文:
曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。
谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人。
注释:
⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。
⑵旧苑:指苏台。苑:园林。
⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。
⑷吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。
“曾照吴王宫里人”总结赏析
赏析:
此诗兴由“苏台览古”而起,抒发古今异变,昔非今比的感慨,则今日所见之苑囿台榭,已非昔日之苑囿台榭;今日苑囿台榭的杨柳青青,无边春色,不仅令人想起它曾有过的繁华,更令人想起它曾经历过的落寞。起句的“旧苑荒台”,以极衰飒之景象,引出极感伤的心境;而“杨柳新”,又以极清丽的物色,逗引起极愉悦的兴会。前者包含着属于历史的巨大伤痛,让人不由去作深沉的反省;后者又显示出大自然无私的赐予,召唤着人们去追求、去享受、及时行乐。第二句,继续对这种感受作进一步烘托。由柳岸湖中传来一曲曲悠扬悦耳的江南小调,更为这人世间不尽的春花春月增添了无限的柔情蜜意。不胜,犹不尽。“不胜春”三字,似乎将人们的欢乐推向了极致。但此时此刻,正是这些歌声,勾引起诗人的无限怅惘:昔日的春柳春花,吴王的骄奢,西子的明艳,以及他们花前月下的歌舞追欢,馆娃宫中的长夜之饮,都不断在诗人的脑海中盘旋浮动,使诗人躁动不安。由此,引出了三四两句。这是经由“旧苑荒台”逗引起的情感体验的进一步升华。人间没有不散的筵席,物是人非、江山依旧,昔日苏台富丽堂皇,歌舞升平,今天只剩下那斜挂在西江之上的一轮明月了。这两句景色凄清,情感古今,以含蓄不尽的言外之意,味外之旨,使读者的情感体验产生了新的飞跃。永恒的西江明月和薄命的宫中美人,作为一组具有特殊象征意义的语境,旨意遥深,感人肺腑。
此诗一上来就写吴苑的残破,苏台的荒凉,而人事的变化,兴废的无常,自在其中。后面紧接以杨柳在春天又发新芽,柳色青青,年年如旧,岁岁常新,以“新”与“旧”不变,不变的景物与变化的人事,做鲜明的对照,更加深了凭吊古迹的感慨。一句之中,以两种不同的事物来对比,写出古今盛衰之感,用意遣词,精练而自然。次句接写当前景色,而昔日的帝王宫殿,美女笙歌,却一切都已化为乌有。所以后两句便点出,只有悬挂在从西方流来的大江上的那轮明月,是亘古不变的;只有她,才照见过吴宫的繁华,看见过像夫差、西施这样的当时人物,可以做历史的见证人罢了。
这首诗所表述的不仅有古今盛衰的历史喟叹,而且有执着强烈的生命意识。因为,作为万物之灵的人,总是在不断追求着自由自在,追求着超越解脱。但是,这种渴望与追求常常难以实现,人就常常难免陷入一种痛苦绝望的境地。古今贤愚,莫不如此,英雄美人,无一例外。
创作背景:
唐天宝(唐玄宗年号,742—756)初年,李白游姑苏台时做此诗,通过对姑苏台今昔变化的描写,表达作者对昔盛今衰的感慨之情。
“曾照吴王宫里人”相关诗句:
- 曾照吴王宫里人 出自 [唐] 卫万 ·《吴宫怨 》
- 曾照吴王宫里人 出自 [唐] 李白 ·《苏台览古 》
- 月光曾照吴王愁 出自 [宋] 释善珍 ·《吴歌 》
- 吴王宫里树 出自 [宋] 宋祁 ·《木兰 》
- 吴王宫里色偏深 出自 [唐] 牛峤 ·《杨柳枝五首 二 》
- 吴王宫里醉西施 出自 [唐] 李白 ·《乌栖曲 》
- 吴王宫里醉西施 出自 [唐] 李白 ·《相和歌辞 乌栖曲 》
- 何似吴王宫里时 出自 [宋] 王洋 ·《观瑞香杏花二首 杏花 》
- 吴王宫里色偏深 出自 [唐] 牛峤 ·《杂曲歌辞 杨柳枝 二 》
- 吴王宫中半吴女 出自 [宋] 周紫芝 ·《河魨之美唯西施乳得名旧矣而未有作诗者戏作此诗 》
- 吴王台殿梵王宫 出自 [宋] 宋无 ·《灵岩寺上方 》
- 独照长门宫里人 出自 [唐] 李白 ·《长门怨二首 二 》
- 独照长门宫里人 出自 [唐] 李白 ·《相和歌辞 长门怨二首 二 》
- 越王宫里如花人 出自 [唐] 冷朝光 ·《越谿怨 》
- 楚王宫里北人过 出自 [宋] 汪元量 ·《苏台怀古 》
- 吴王旧宫阙 出自 [宋] 梅尧臣 ·《梦与公度同赋藕华追录之 》
- 吴王一废宫 出自 [宋] 梅尧臣 ·《依韵和正仲赋杨兵部吴兴五题 碧澜堂 》
- 因入吴王宫 出自 [唐] 李白 ·《琴曲歌辞 双燕离 》
- 因入吴王宫 出自 [唐] 李白 ·《双燕离 》
- 直入吴王宫 出自 [宋] 李廌 ·《寄杨十三虞卿 》