“殷勤话故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“殷勤话故人”出自哪首诗?

答案:殷勤话故人”出自: 唐代 徐铉 《京使回自临川得从兄书寄诗依韵和》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yīn qín huà gù rén ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“殷勤话故人”的上一句是什么?

答案:殷勤话故人”的上一句是: 珍重还京使 , 诗句拼音为:zhēn zhòng huán jīng shǐ ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“殷勤话故人”的下一句是什么?

答案:殷勤话故人”的下一句是: 别离长挂梦 , 诗句拼音为: bié lí cháng guà mèng ,诗句平仄:仄平平仄仄

“殷勤话故人”全诗

京使回自临川得从兄书寄诗依韵和 (jīng shǐ huí zì lín chuān dé cóng xiōng shū jì shī yī yùn hé)

朝代:唐    作者: 徐铉

珍重还京使,殷勤话故人
别离长挂梦,宠禄不关身。
趣向今成道,声华旧绝尘。
莫嗟客鬓老,诗句逐时新。

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄平平。

zhēn zhòng huán jīng shǐ , yīn qín huà gù rén 。
bié lí cháng guà mèng , chǒng lù bù guān shēn 。
qù xiàng jīn chéng dào , shēng huá jiù jué chén 。
mò jiē kè bìn lǎo , shī jù zhú shí xīn 。

“殷勤话故人”繁体原文

京使迴自臨川得從兄書寄詩依韻和

珍重還京使,殷勤話故人。
別離長挂夢,寵祿不關身。
趣向今成道,聲華舊絕塵。
莫嗟客鬢老,詩句逐時新。

“殷勤话故人”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
珍重还京使,殷勤话故人。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
别离长挂梦,宠禄不关身。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
趣向今成道,声华旧绝尘。

仄平仄仄仄,平仄仄平平。
莫嗟客鬓老,诗句逐时新。

“殷勤话故人”全诗注音

zhēn zhòng huán jīng shǐ , yīn qín huà gù rén 。

珍重还京使,殷勤话故人。

bié lí cháng guà mèng , chǒng lù bù guān shēn 。

别离长挂梦,宠禄不关身。

qù xiàng jīn chéng dào , shēng huá jiù jué chén 。

趣向今成道,声华旧绝尘。

mò jiē kè bìn lǎo , shī jù zhú shí xīn 。

莫嗟客鬓老,诗句逐时新。

“殷勤话故人”全诗翻译

译文:
珍重送往京城的使者,殷勤地与故人交谈。
别离让人长久怀念,宠爱和荣华并不牵扯自己的身心。
追求自己的道路如今已成,早前的声望已经远离尘世。
不要悲叹客人的白发日渐增多,因为诗句会随着时光不断焕发新意。



总结:

诗人表达了送别京城使者的情景,勉励故人不要为宠辱与荣辱所缚,坚持追求自己的道路,创作出与时代相应的新诗。

“殷勤话故人”总结赏析

赏析:这首诗《京使回自临川得从兄书寄诗依韵和》是徐铉创作的,表达了诗人对远方亲友的思念之情以及自身在官场和文学创作上的感慨。
诗人在诗中首先表现了与京都的使者相逢的喜悦之情,珍重之情。这一情感通过“珍重还京使,殷勤话故人。”表达出来,使读者能够感受到诗人对友情的深厚感情。
接着,诗人谈到了别离的痛苦和对梦境的追寻。他说“别离长挂梦”,暗示了离别的时间很长,思念之情难以抚平。而“宠禄不关身”则表明诗人对功名利禄的态度,似乎并不在意官位的高低,更注重亲情和友情的交流。
诗的后半部分,诗人表达了对修道和文学的兴趣,他希望自己能够追求更高的境界,超越尘世的纷扰,这种向往表现在“趣向今成道,声华旧绝尘。”中。
最后,诗人对自己的年龄和文学创作的态度进行了反思。他说“莫嗟客鬓老”,表明他并不因年岁增长而灰心丧志,反而希望通过创作不断注入新的活力和灵感,“诗句逐时新”。
整首诗以豪放清新的笔触,抒发了诗人对亲情、友情、文学和修道的多重情感,既有诗人对世俗的不满,又有对高尚理想的追求,堪称一首富有哲理和抒情的佳作。

“殷勤话故人”诗句作者徐铉介绍:

徐铉,字鼎臣,广陵人。十岁能属文,与韩熙载齐名,江东谓之韩徐。仕吴爲秘书郎。仕南唐,历中书舍人、翰林学士、吏部尚书。归宋,爲散骑常侍,坐贬卒。铉文思敏速,凡所撰述,往往执笔立就。精小学,篆隶尤工。集三十卷,今编诗六卷。 更多...

“殷勤话故人”相关诗句: