“庶几大吾门”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“庶几大吾门”出自哪首诗?
答案: “庶几大吾门”出自: 宋代 方逢振的 《贺蛟峰先生得孙》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shù jī dà wú mén ,诗句平仄: 仄仄仄平平 。
问题2:“庶几大吾门”的上一句是什么?
答案:
“庶几大吾门”的上一句是: 愿是我家儿 , 诗句拼音为: yuàn shì wǒ jiā ér
,诗句平仄: 仄仄仄平平 。
问题3:“庶几大吾门”的下一句是什么?
答案: 没有下一句,“庶几大吾门”已经是最后一句了。
“庶几大吾门”全诗
贺蛟峰先生得孙 (hè jiāo fēng xiān shēng dé sūn)
翁年六十九,大郎才得孙。
五行不孤亢,停当乾与坤。
於焉观於穆,孝悌天已根。
贤愚一任汝,鞠育推予恩。
我观人祖心,恨不见曾元。
曾元日以远,多至昧厥源。
惟有眉山家,颍弟坡为昆。
庆图挂高堂,幼幼而尊尊。
代昌贤才出,根硕枝叶烦。
愿是我家儿,庶几大吾门。
平平仄仄仄,仄平平仄平。
仄○仄平○,平○平仄平。
平平○平仄,仄仄平仄平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
仄○平仄平,仄仄仄平平。
平平仄仄仄,平仄仄仄平。
平仄平平平,仄仄平平平。
仄平仄平平,仄仄平平平。
仄平平平仄,平仄平仄平。
仄仄仄平平,仄仄仄平平。
“庶几大吾门”繁体原文
賀蛟峰先生得孫
翁年六十九,大郎才得孫。
五行不孤亢,停當乾與坤。
於焉觀於穆,孝悌天已根。
賢愚一任汝,鞠育推予恩。
我觀人祖心,恨不見曾元。
曾元日以遠,多至昧厥源。
惟有眉山家,潁弟坡爲昆。
慶圖掛高堂,幼幼而尊尊。
代昌賢才出,根碩枝葉煩。
願是我家兒,庶幾大吾門。
“庶几大吾门”韵律对照
平平仄仄仄,仄平平仄平。
翁年六十九,大郎才得孙。
仄○仄平○,平○平仄平。
五行不孤亢,停当乾与坤。
平平○平仄,仄仄平仄平。
於焉观於穆,孝悌天已根。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
贤愚一任汝,鞠育推予恩。
仄○平仄平,仄仄仄平平。
我观人祖心,恨不见曾元。
平平仄仄仄,平仄仄仄平。
曾元日以远,多至昧厥源。
平仄平平平,仄仄平平平。
惟有眉山家,颍弟坡为昆。
仄平仄平平,仄仄平平平。
庆图挂高堂,幼幼而尊尊。
仄平平平仄,平仄平仄平。
代昌贤才出,根硕枝叶烦。
仄仄仄平平,仄仄仄平平。
愿是我家儿,庶几大吾门。
“庶几大吾门”全诗注音
翁年六十九,大郎才得孙。
五行不孤亢,停当乾与坤。
於焉观於穆,孝悌天已根。
贤愚一任汝,鞠育推予恩。
我观人祖心,恨不见曾元。
曾元日以远,多至昧厥源。
惟有眉山家,颍弟坡为昆。
庆图挂高堂,幼幼而尊尊。
代昌贤才出,根硕枝叶烦。
愿是我家儿,庶几大吾门。
“庶几大吾门”全诗翻译
译文:
翁年已经六十九岁,大儿子才刚得了孙子。五行之间相互调和,没有独占的亢与坤。从此处我可以看出,你注重孝悌之道,已经在天地之间扎下了深厚的根基。在教育子孙方面,你宽容贤愚,让他们自由发展,并将你的美德传递给他们。
我领会到你对人类祖先的心怀感慨,希望能够与曾元相见。曾元在远古时代,已经过于遥远,他的事迹多半已经模糊不清。但是,眉山之家和颍弟坡的后代仍然沿袭着昆仲之情。你在高堂上挂着庆图,尊敬地对待年幼的子孙。代代传承,家族中不断有贤才涌现,他们如茂盛的树木,枝繁叶茂,蓬勃发展。
愿我家的子孙能够继承代昌的贤才,像树木的根茎一样坚韧,像枝叶一样繁茂,为我家族争光,成就更大的事业。
“庶几大吾门”相关诗句:
- 庶几大吾门 出自 [宋] 方逢振 ·《贺蛟峰先生得孙 》
- 庶几吾宗门 出自 [宋] 沈遘 ·《五言沈沔天隠楼 》
- 庶几得吾生 出自 [宋] 朱松 ·《秋怀二首 其一 》
- 庶几缓吾带 出自 [宋] 刘敞 ·《初到东平得雨 》
- 吾今其庶几 出自 [宋] 张耒 ·《雨霁 》
- 庶几致吾君 出自 [宋] 周密 ·《藏书示儿 》
- 杜子吾庶几 出自 [宋] 强至 ·《幕中偶书 》
- 庶几亢吾宗 出自 [宋] 袁说友 ·《过袁村 》
- 吾今其庶几 出自 [唐] 白居易 ·《隐几 》
- 庶几吾二人 出自 [宋] 华岳 ·《寄敬甫叶兄 》
- 庶几吾州士 出自 [宋] 沈遘 ·《五言沈沔天隠楼 》
- 吾庐亦庶几 出自 [宋] 姜特立 ·《归故园述怀呈唐伯宪 其二 》
- 庶几适吾心 出自 [宋] 楼钥 ·《侍仲舅同诸表游山 》
- 服吾初其庶几 出自 [宋] 晁补之 ·《冰玉堂辞 》
- 庶几成大功 出自 [宋] 韩维 ·《送赵员外之官宪州 》
- 庶几二大夫 出自 [宋] 苏轼 ·《和陶咏二疏 》
- 此道吾今亦庶几 出自 [宋] 潘良贵 ·《朱教授见寄七言二首遂用其韵 其一 》
- 吾言庶几爲不妄 出自 [宋] 刘弇 ·《大孤山 》
- 庶几可以均吾劳 出自 [宋] 刘摰 ·《虞城早起道中寄公秉幕府诸友 》
- 庶几少施乎吾辩 出自 [宋] 罗愿 ·《寄远辞 》