“御园曾插满头归”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“御园曾插满头归”出自哪首诗?
答案: “御园曾插满头归”出自: 宋代 王禹偁的 《山僧雨中送牡丹》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yù yuán céng chā mǎn tóu guī ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平 。
问题2:“御园曾插满头归”的上一句是什么?
答案:
“御园曾插满头归”的上一句是: 拟戴却休成怅望 , 诗句拼音为: nǐ dài què xiū chéng chàng wàng
,诗句平仄: 仄平平仄仄平平 。
问题3:“御园曾插满头归”的下一句是什么?
答案: 没有下一句,“御园曾插满头归”已经是最后一句了。
“御园曾插满头归”全诗
山僧雨中送牡丹 (shān sēng yǔ zhōng sòng mǔ dān)
数枝香带雨霏霏,雨里携来叩竹扉。
拟戴却休成怅望,御园曾插满头归。
仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
“御园曾插满头归”繁体原文
山僧雨中送牡丹
數枝香带雨霏霏,雨裏携來叩竹扉。
擬戴却休成悵望,御園曾插滿頭歸。
“御园曾插满头归”韵律对照
仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
数枝香带雨霏霏,雨里携来叩竹扉。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
拟戴却休成怅望,御园曾插满头归。
“御园曾插满头归”全诗注音
数枝香带雨霏霏,雨里携来叩竹扉。
拟戴却休成怅望,御园曾插满头归。
“御园曾插满头归”全诗翻译
译文:
数枝香带雨霏霏,雨中携来敲击竹门。
虽然拟戴上,但不要成为沮丧的遗憾,曾经在御园中插满了头发归来。
总结:
诗人描述了雨中数枝带雨的香气飘渺,雨中有人敲击竹门。诗人表示虽然想要戴上帽子,但不愿意陷入沮丧的思绪中,因为曾经在御园中留下过头发归来的经历。诗意含蓄,表达了一种对过去美好时光的回忆和珍惜。
“御园曾插满头归”总结赏析
赏析:这首诗《山僧雨中送牡丹》是王禹偁的作品,以细腻的笔墨表现了雨中送牡丹的情景。诗人描写了牡丹花香扑鼻的情景,雨水滋润了牡丹,使其更加娇艳。雨中,山僧前来送牡丹,一方面增添了诗意的画面,另一方面也表现了对花卉的热爱和珍惜。最后两句表达了不愿将这美景戴在头上,怕成了怅望,更希望它们开在自己的御园里,留住这份美好。
标签: 描写花卉、自然美景、抒发情感
“御园曾插满头归”相关诗句:
- 御园曾插满头归 出自 [宋] 王禹偁 ·《山僧雨中送牡丹 》
- 须插满头归 出自 [宋] 黄裳 ·《和李学士试院感秋二首 其一 》
- 杜郎须插满头归 出自 [宋] 郭祥正 ·《送菊与倪倅敦复 》
- 菊花须插满头归 出自 [唐] 杜牧 ·《九日齐安登高 》
- 归来满插凤钗头 出自 [宋] 强至 ·《次韵游山雨中 》
- 何妨自插满头归 出自 [宋] 释可湘 ·《偈颂一百零九首 其八○ 》
- 归去山花插满头 出自 [宋] 黄庶 ·《次韵和真长四季牧童 其一 》
- 白发满头归故园 出自 [唐] 元稹 ·《桐孙诗 》
- 醉插花满头 出自 [唐] 崔道融 ·《春题二首 一 》
- 爲插满头香 出自 [宋] 李纲 ·《菊花开日即重阳二首 其二 》
- 岂止插满头 出自 [宋] 刘挚 ·《植菊 》
- 强插满头回 出自 [宋] 苏轼 ·《谢郡人田贺二生献花 》
- 任子满头插 出自 [宋] 苏轼 ·《答王巩 》
- 梨花插满头 出自 [宋] 侯穆 ·《寒食饮梨花下得愁字 》
- 插枝必满头 出自 [宋] 强至 ·《寄辟疆 》
- 云竺前头即御园 出自 [宋] 周文璞 ·《七言 》
- 满前魑魅何曾御 出自 [宋] 张耒 ·《冬日 》
- 寒食花枝插满头 出自 [宋] 范成大 ·《四时田园杂兴六十首 春日田园杂兴十二绝 其七 》
- 折得黄花插满头 出自 [宋] 陆游 ·《小舟游近村舍舟步归四首 其三 》
- 士女梅花插满头 出自 [宋] 郭印 ·《次韵曾端伯早春即事五首 其二 》