“况是池塘风雨夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“况是池塘风雨夜”出自哪首诗?

答案:况是池塘风雨夜”出自: 唐代 武元衡 《酬裴起居西亭留题》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kuàng shì chí táng fēng yǔ yè ,诗句平仄: 仄仄平平平仄仄

问题2:“况是池塘风雨夜”的上一句是什么?

答案:况是池塘风雨夜”的上一句是: 红烛偏凝寒塞情 , 诗句拼音为: hóng zhú piān níng hán sāi qíng ,诗句平仄: 仄仄平平平仄仄

问题3:“况是池塘风雨夜”的下一句是什么?

答案:况是池塘风雨夜”的下一句是: 不堪丝管尽离声 , 诗句拼音为: bù kān sī guǎn jìn lí shēng ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“况是池塘风雨夜”全诗

酬裴起居西亭留题 (chóu péi qǐ jū xī tíng liú tí)

朝代:唐    作者: 武元衡

艳歌能起关山恨,红烛偏凝寒塞情。
况是池塘风雨夜,不堪丝管尽离声。

仄平平仄平平仄,平仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

yàn gē néng qǐ guān shān hèn , hóng zhú piān níng hán sāi qíng 。
kuàng shì chí táng fēng yǔ yè , bù kān sī guǎn jìn lí shēng 。

“况是池塘风雨夜”繁体原文

酬裴起居西亭留題

豔歌能起關山恨,紅燭偏凝寒塞情。
況是池塘風雨夜,不堪絲管盡離聲。

“况是池塘风雨夜”韵律对照

仄平平仄平平仄,平仄平平平仄平。
艳歌能起关山恨,红烛偏凝寒塞情。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
况是池塘风雨夜,不堪丝管尽离声。

“况是池塘风雨夜”全诗注音

yàn gē néng qǐ guān shān hèn , hóng zhú piān níng hán sāi qíng 。

艳歌能起关山恨,红烛偏凝寒塞情。

kuàng shì chí táng fēng yǔ yè , bù kān sī guǎn jìn lí shēng 。

况是池塘风雨夜,不堪丝管尽离声。

“况是池塘风雨夜”全诗翻译

译文:
婉转的歌声能唤起我对远方山川的思念,红烛的光芒映衬出冷寂的心情。

尤其是在这池塘边的风雨夜晚,再也无法忍受丝管音乐逐渐消失的离别声。



总结:

这首诗描绘了作者对离别之情的感慨。艳歌唱起,引发了作者对远方关山的思念和怀恨之情,而红烛的光芒凝结了内心的冷寂。然而,更令人难以忍受的是在池塘边的风雨夜晚,丝管音乐逐渐消失的离别声,使得离别之苦变得更加深沉和无法承受。整首诗以凄凉的氛围表达了作者对离别的伤感和无奈。

“况是池塘风雨夜”总结赏析

赏析:
武元衡的《酬裴起居西亭留题》是一首抒发离愁别绪的古诗。诗中表达了诗人在夜晚思念远方的恋人,情感深沉而富有离别之感。
首句“艳歌能起关山恨”,以“艳歌”来描绘出远方恋人的婉转歌声,这歌声使得诗人更加思念远方,恋情愈发深重。同时,“关山恨”表达了离别之苦,将关山与恋人的分离相对应,强调了心头的惆怅。
接着,“红烛偏凝寒塞情”,通过“红烛”这一意象,将夜晚的静寂与离愁相结合,强化了离别的悲凉。而“寒塞情”则暗示了恋人远在边疆,诗人心中的思念之情愈加浓烈。
第三句“况是池塘风雨夜”,描写了一个夜晚风雨交加的场景,更加突出了诗人内心的不安和烦躁。这种自然景象与诗人内心的离愁形成了对比,使诗情更加深刻。
最后一句“不堪丝管尽离声”,表达了诗人的心情已经无法再承受离别的痛苦,仿佛所有的音乐都已无法填补内心的空虚。这句话点明了整首诗的主题,强化了离愁的情感。

“况是池塘风雨夜”诗句作者武元衡介绍:

武元衡,字伯苍,河南缑氏人。建中四年,登进士第。累辟使府,至监察御史,後改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢爲右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出爲剑南节度使。八年,徴还秉政,早朝爲盗所害,赠司徒,諡忠愍。临淮集十卷,今编诗二卷。 武元衡字伯苍,河南缑氏人。宪宗朝宰相,元和十年六月癸卯早朝,爲盗所害,年五十八。补诗一首。更多...

“况是池塘风雨夜”相关诗句: