“时运而冬”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“时运而冬”出自哪首诗?

答案:时运而冬”出自: 宋代 郊庙朝会歌辞 《祭九鼎十二首 立冬,魁鼎迎神用《凝安》。》, 诗句拼音为: shí yùn ér dōng

问题2:“时运而冬”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“时运而冬”已经是第一句了。

问题3:“时运而冬”的下一句是什么?

答案:时运而冬”的下一句是: 乃神玄冥 , 诗句拼音为: nǎi shén xuán míng ,诗句平仄:仄平平平

“时运而冬”全诗

祭九鼎十二首 立冬,魁鼎迎神用《凝安》。 (jì jiǔ dǐng shí èr shǒu lì dōng , kuí dǐng yíng shén yòng 《 níng ān 》 。)

朝代:宋    作者: 郊庙朝会歌辞

时运而冬,乃神玄冥。
阴阳相推,丰年以成。
越陈嘉肃,牲牢粢盛。
来享来依,监于明诚。

平仄平平,仄平平平。
平平○平,平平仄平。
仄平平仄,平平平仄。
平仄平平,○平平平。

shí yùn ér dōng , nǎi shén xuán míng 。
yīn yáng xiāng tuī , fēng nián yǐ chéng 。
yuè chén jiā sù , shēng láo zī shèng 。
lái xiǎng lái yī , jiān yú míng chéng 。

“时运而冬”繁体原文

祭九鼎十二首 立冬,魁鼎迎神用《凝安》。

時運而冬,乃神玄冥。
陰陽相推,豐年以成。
越陳嘉肅,牲牢粢盛。
來享來依,監于明誠。

“时运而冬”全诗注音

shí yùn ér dōng , nǎi shén xuán míng 。

时运而冬,乃神玄冥。

yīn yáng xiāng tuī , fēng nián yǐ chéng 。

阴阳相推,丰年以成。

yuè chén jiā sù , shēng láo zī shèng 。

越陈嘉肃,牲牢粢盛。

lái xiǎng lái yī , jiān yú míng chéng 。

来享来依,监于明诚。

“时运而冬”全诗翻译

译文:

时运转变至冬季,这时神秘而深沉。阴阳相互推移,丰收的季节即将到来。越过岁月的洗涤,陈年的美好得以显现,献上珍贵的祭品和美味的食物,作为真诚的供奉。在这美好的时刻,我们虔诚地守候,恭敬地融入这明净而诚挚的仪式之中。

总结:

诗人以古代农耕文化为背景,描绘了冬季的神秘与丰收的来临。通过描述阴阳交替、岁月流转和丰收祭祀,表达了对自然界规律的敬畏和对丰收季节的期盼,强调了人与自然的紧密联系和虔诚的仪式态度。

“时运而冬”诗句作者郊庙朝会歌辞介绍:

郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大着作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改乐章“十二顺”爲“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天爲《高安》,祭地爲《静安》,宗庙爲《理安》,天地、宗庙登歌爲《嘉安》,皇帝临轩爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食饮爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宫爲《顺安》,皇太子轩县出入爲《良安》,正冬朝会爲《永安》,郊庙俎豆入爲《丰安》,祭享酌献、饮福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此後乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编爲第九卷。更多...

“时运而冬”相关诗句: