“老子两卷本未研寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“老子两卷本未研寻”出自哪首诗?

答案:老子两卷本未研寻”出自: 唐代 灵辩 《嘲道士李荣(题拟)》, 诗句拼音为: lǎo zǐ liǎng juàn běn wèi yán xún

问题2:“老子两卷本未研寻”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“老子两卷本未研寻”已经是第一句了。

问题3:“老子两卷本未研寻”的下一句是什么?

答案:老子两卷本未研寻”的下一句是: 庄生七篇何曾披读 , 诗句拼音为: zhuāng shēng qī piān hé zēng pī dú ,诗句平仄:平平仄平平平平仄

“老子两卷本未研寻”全诗

嘲道士李荣(题拟) (cháo dào shì lǐ róng tí nǐ )

朝代:唐    作者: 灵辩

老子两卷本未研寻,庄生七篇何曾披读?头戴死谷皮,欲似钝啄木。

仄仄仄仄仄仄平平,平平仄平平平平仄。平仄仄仄平,仄仄仄仄仄。

lǎo zǐ liǎng juàn běn wèi yán xún , zhuāng shēng qī piān hé zēng pī dú ? tóu dài sǐ gǔ pí , yù sì dùn zhuó mù 。

“老子两卷本未研寻”繁体原文

嘲道士李榮(題擬)

老子兩卷本未研尋,莊生七篇何曾披讀?頭戴死穀皮,欲似鈍啄木。

“老子两卷本未研寻”全诗注音

lǎo zǐ liǎng juàn běn wèi yán xún , zhuāng shēng qī piān hé zēng pī dú ? tóu dài sǐ gǔ pí , yù sì dùn zhuó mù 。

老子两卷本未研寻,庄生七篇何曾披读?头戴死谷皮,欲似钝啄木。

“老子两卷本未研寻”全诗翻译

译文:

我还未深入研究老子的两卷经书,也没有细读过庄子的七篇文章。就像是戴着死谷(一种僵死动物的皮)的头颅,像是一只愚蠢的啄木鸟。



总结:


这句话表达了作者对自己学识的谦逊和对老子、庄子两位古代思想家的尊重。他承认自己还未完全理解老子的两卷经书,也未深入研究过庄子的七篇文章。同时,他以一种比喻的方式将自己比作一只戴着死谷皮的头颅,形容自己的知识或见解可能相对狭隘和愚昧。这表达了对知识的渴望和对自身不足的认识。

“老子两卷本未研寻”总结赏析

赏析:
这首诗《嘲道士李荣(题拟)》是一首嘲讽道士李荣的严辞刻画之作。诗人灵辩以尖刻的语言,对李荣的学术水平和修行方式进行了批评。
首句中提到“老子两卷本未研寻”,表明李荣尚未深入研究老子的道德经,这是对他学术水平的讽刺。接下来提到“庄生七篇何曾披读”,同样是在指责李荣未曾认真研读庄子的著作,暗示他对于道家哲学的理解不够。
诗中还以生动的比喻描绘了李荣:“头戴死谷皮,欲似钝啄木”,形象地表现出他不务正业、迷失方向的形象。头戴死谷皮象征着他与世隔绝,追求超凡脱俗,但却显得愚钝如啄木鸟。
总体而言,这首诗以尖刻的言辞,通过对道士李荣的学术和修行进行嘲讽,传达了对伪君子和伪学者的不满之情。

“老子两卷本未研寻”诗句作者灵辩介绍:

灵辩,姓安氏,襄阳人。年十五出家,精习三论大乘诸经。龙朔二年爲大慈恩寺沙门,後在西明寺译经,未详所终。诗七首。(《全唐诗》无灵辩诗,兹依《集古今佛道论衡》及《宋高僧传》卷四《唐京师西明寺圆测传》录事迹)更多...

“老子两卷本未研寻”相关诗句: