“贤侯虽礼待”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“贤侯虽礼待”出自哪首诗?
答案: “贤侯虽礼待”出自: 宋代 魏野的 《送臧奎之宁州谒韩使君》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xián hóu suī lǐ dài ,诗句平仄: 平平平仄仄 。
问题2:“贤侯虽礼待”的上一句是什么?
答案:
“贤侯虽礼待”的上一句是: 蕃音译尚讹 , 诗句拼音为: fān yīn yì shàng é
,诗句平仄: 平平平仄仄 。
问题3:“贤侯虽礼待”的下一句是什么?
答案: “贤侯虽礼待”的下一句是: 陟屺愿频歌 , 诗句拼音为: zhì qǐ yuàn pín gē ,诗句平仄:仄仄仄平平。
“贤侯虽礼待”全诗
送臧奎之宁州谒韩使君 (sòng zāng kuí zhī níng zhōu yè hán shǐ jūn)
路远邠郊外,严冬去若何。
时平防贼少,山险下馿多。
塞色晴犹惨,蕃音译尚讹。
贤侯虽礼待,陟屺愿频歌。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
“贤侯虽礼待”繁体原文
送臧奎之寧州謁韓使君
路遠邠郊外,嚴冬去若何。
時平防賊少,山險下馿多。
塞色晴猶慘,蕃音譯尚訛。
賢侯雖禮待,陟屺願頻歌。
“贤侯虽礼待”韵律对照
仄仄平平仄,平平仄仄平。
路远邠郊外,严冬去若何。
平平平仄仄,平仄仄平平。
时平防贼少,山险下馿多。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
塞色晴犹惨,蕃音译尚讹。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
贤侯虽礼待,陟屺愿频歌。
“贤侯虽礼待”全诗注音
路远邠郊外,严冬去若何。
时平防贼少,山险下馿多。
塞色晴犹惨,蕃音译尚讹。
贤侯虽礼待,陟屺愿频歌。
“贤侯虽礼待”全诗翻译
译文:
路在远离邠州的郊外,严寒的冬天将如何度过?
此时边境守备较为稀少,山区下的道路多是崎岖难行。
边塞的景色依然晴朗但仍然显得阴冷凄凉,与少数民族的语言相互理解仍然有些误差。
尽管贤明的侯爵待人礼遇有加,但我愿意登高丘高声歌唱。
全诗描绘了一位行旅在偏远的边疆地区所面对的困境。寒冷严峻的冬季使旅程更加困难,边境地带缺乏足够的防卫力量,而山区下的道路也充满了险阻。然而,诗人仍然感叹边塞的晴朗景色,但他对少数民族的语言理解还存在障碍。尽管受到贤明侯爵的礼遇,诗人仍然怀抱着对自由和远方的向往,愿意登上高丘高声歌唱,表达他内心的情感。
“贤侯虽礼待”总结赏析
赏析:这首诗《送臧奎之宁州谒韩使君》是魏野创作的一首送别诗。诗人以深沉的笔墨描绘了臧奎的行程,表达了对他的祝福和关切。
首句“路远邠郊外,严冬去若何。”以“路远”和“严冬”两个冷峻的形象,展现了行程的艰辛和严寒的天气,引起读者对臧奎的担忧。
接下来的句子“时平防贼少,山险下馿多。”则描绘了当时的社会状况,时局相对平稳,但山区却仍有贼寇,臧奎要走险峻的山路。
第三句“塞色晴犹惨,蕃音译尚讹。”通过“塞色晴犹惨”反映出北方边疆的苍凉,同时“蕃音译尚讹”则意味着臧奎可能会面临语言不通的困难,增加了他的困扰。
最后一句“贤侯虽礼待,陟屺愿频歌。”表达了诗人对臧奎的敬意和希望,即使在险阻的行程中,也希望他能频频歌颂,表示对他的祝愿。
“贤侯虽礼待”相关诗句:
- 贤侯虽礼待 出自 [宋] 魏野 ·《送臧奎之宁州谒韩使君 》
- 名郡贤侯下礼频 出自 [唐] 齐己 ·《送李评事往宜春 》
- 贤侯辟士礼从容 出自 [唐] 白居易 ·《元十八从事南海欲出庐山临别旧居有恋泉声之什因以投和兼伸别情 》
- 嬖御虽贤礼不容 出自 [宋] 廖行之 ·《寿五一弟四首 其三 》
- 贤侯虽喜士 出自 [宋] 司马光 ·《送何济川爲庞公使庆阳席上探得冬字 》
- 南国贤侯待德风 出自 [唐] 徐夤 ·《送王校书往清源 》
- 借得贤侯虽尔职 出自 [宋] 陈与义 ·《均台辞二首 其二 》
- 礼重汉诸侯 出自 [宋] 梅尧臣 ·《送刘元忠学士归陈州省亲 》
- 高宴诸侯礼 出自 [唐] 杜甫 ·《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵 》
- 王侯皆作礼 出自 [唐] 周朴 ·《赠大沩和尚 》
- 元侯勤主礼 出自 [宋] 苏颂 ·《和吴仲庶寄李子仪 》
- 礼向侯弓以重招 出自 [唐] 罗隐 ·《寄渭北徐从事 》
- 礼盛邦侯开宴豆 出自 [宋] 刘子翬 ·《鹿鸣燕诗送诸进士 》
- 廖侯爲邦用诗礼 出自 [宋] 黄庭坚 ·《送权郡孙承议归宜春 》
- 君侯异礼亦何安 出自 [唐] 方干 ·《初归故里献侯郎中 》
- 上公礼罢元侯廻 出自 [唐] 韩愈 ·《忆昨行和张十一 》
- 礼行鸣鹿盛侯邦 出自 [宋] 岳珂 ·《当涂劝驾诗 》
- 礼经岳渎视公侯 出自 [宋] 陈淳 ·《题江郎庙六绝 其四 》
- 闾式君侯礼谩隆 出自 [宋] 徐钧 ·《段干木 》
- 两生礼乐留侯箸 出自 [宋] 陈普 ·《咏史 汉高帝 其一 》