“万死投荒十二年”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“万死投荒十二年”出自哪首诗?
答案: “万死投荒十二年”出自: 唐代 柳宗元的 《别舍弟宗一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: wàn sǐ tóu huāng shí èr nián ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平 。
问题2:“万死投荒十二年”的上一句是什么?
答案:
“万死投荒十二年”的上一句是: 一身去国六千里 , 诗句拼音为: yī shēn qù guó liù qiān lǐ
,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平 。
问题3:“万死投荒十二年”的下一句是什么?
答案: “万死投荒十二年”的下一句是: 桂岭瘴来云似墨 , 诗句拼音为: guì lǐng zhàng lái yún sì mò ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“万死投荒十二年”全诗
别舍弟宗一 (bié shè dì zōng yī)
零落残红倍黯然,双垂别泪越江边。
一身去国六千里,万死投荒十二年。
桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。
欲知此後相思梦,长在荆门郢树烟。
平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
“万死投荒十二年”繁体原文
別舍弟宗一
零落殘紅倍黯然,雙垂別淚越江邊。
一身去國六千里,萬死投荒十二年。
桂嶺瘴來雲似墨,洞庭春盡水如天。
欲知此後相思夢,長在荆門郢樹煙。
“万死投荒十二年”韵律对照
平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
零落残红倍黯然,双垂别泪越江边。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
一身去国六千里,万死投荒十二年。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
欲知此後相思梦,长在荆门郢树烟。
“万死投荒十二年”全诗注音
零落残红倍黯然,双垂别泪越江边。
一身去国六千里,万死投荒十二年。
桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。
欲知此後相思梦,长在荆门郢树烟。
“万死投荒十二年”全诗翻译
译文:
生离死别人间事,残魂孤影倍伤神;
柳江河畔双垂泪,兄弟涕泣依依情。
奸党弄权离京都,六千里外暂栖身;
投荒百越十二载,面容憔悴穷余生。
桂岭瘴气山林起,乌云低垂百疫行;
欣闻洞庭春色好,水天浩淼伴前程。
聚会惟赖南柯梦,相思愿眠不醒枕;
神游依稀荆门现,云烟缭绕恍若真。
注释:
⑴宗一:柳宗元从弟,生平事迹不详。
⑵零落:本指花、叶凋零飘落,此处用以自比遭贬漂泊。黯然:形容别时心绪暗淡伤感。
⑶双:指宗元和宗一。越江:唐汝询《唐诗解》卷四十四:“越江,未详所指,疑即柳州诸江也。按柳州乃百越地。”即粤江,这里指柳江。
⑷去国:离开国都长安。六千里:《通典·州郡十四》:“(柳州)去西京五千二百七十里。”极言贬所离京城之远。
⑸万死:指历经无数次艰难险阻。投荒:贬逐到偏僻边远的地区。
⑹桂岭:五岭之一,在今广西贺县东北,山多桂树,故名。柳州在桂岭南。这里泛指柳州附近的山岭。《元和郡县志》卷三十七《岭南道贺州》载有桂岭县:“桂岭在县东十五里。”瘴(zhàng):旧指热带山林中的湿热蒸郁致人疾病的气。这里指分别时柳州的景色。
⑺荆、郢(yǐng):古楚都,今湖北江陵西北。《百家注柳集》引孙汝听曰:“荆、郢,宗一将游之处。”何焯《义门读书记》曰:“《韩非子》:张敏与高惠二人为友,每相思不得相见,敏便于梦中往寻。但行至半路即迷。落句正用其意。”
“万死投荒十二年”总结赏析
赏析:
诗的一、三、四联着重表现的是兄弟之间的骨肉情谊。首联写在送兄弟到越江边时,双双落泪,依依不舍。起势迅拔奇突,悲情无限,有极大的感染力。在二弟宗直暴病身亡之后,大弟宗一又要北适湘鄂之地安家,作者经不起这样大的打击,故曰“残魂”且已“零落”,神情“黯然”却又加“倍”,其中自有贬谪之苦,孤寂之意。此刻兄弟泣别,双双垂泪,虽为人之常情,却另有深意:诗人在极度艰苦恶劣的环境中生活,需要亲情友情支撑他那即将崩溃的精神世界,然而贬谪以来,亲人相继弃世,此时宗一又要北去,诗人更觉形单影只,愁苦无依。这两句诗既是铺叙,又是情语,充分表现出诗人苦涩的心境和兄弟之间的骨肉情谊。
第三联是景语,也是情语,是用比兴手法把彼此境遇加以渲染和对照。“桂岭瘴来云似墨”,写柳州地区山林瘴气弥漫,天空乌云密布,象征自己处境险恶。“洞庭春尽水如天”,遥想行人所去之地,春尽洞庭,水阔天长,预示宗一有一个美好的前程。一抑一扬,蕴愁其中:由于桂岭洞庭,一南一北,山川阻隔,以后兄弟相见恐怕就非常不易了。因而在这稍见亮色的描述中先笼罩了一层哀愁,十分巧妙地为尾联的表情达意伏下一笔。
诗的最后一联说,自己处境不好,兄弟又远在他方,今后只能寄以相思之梦,在梦中经常梦见“郢”(今湖北江陵西北)一带的烟树。“烟”字颇能传出梦境之神。诗人说此后的“相思梦”在“郢树烟”,情谊深切,意境迷离,具有浓郁的诗味。古往今来,这“郢树烟”似的幻象使失意的迁客骚人趋之若鹜,常愿眠而不醒;但又让所有的失意者无一例外地大失所望。这“烟”字确实状出了梦境相思的迷离惝惚之态,显得情深意浓,十分真切感人。
这首诗所抒发的并不单纯是兄弟之间的骨肉之情,同时还抒发了诗人因参加“永贞革新”而被贬窜南荒的愤懑愁苦之情。诗的第二联,正是集中地表现他长期郁结于心的愤懑与愁苦。从字面上看,“一身去国六千里,万死报荒十二年”,似乎只是对他的政治遭遇的客观实写,因为他被贬谪的地区离京城确有五、六千里,时间确有十二年之久。实际上,在“万死”、“投荒”、“六千里”、“十二年”这些词语里,就已经包藏着诗人的抑郁不平之气,怨愤凄厉之情,只不过是意在言外,不露痕迹,让人“思而得之”罢了。柳宗元被贬的十二年,死的机会确实不少,在永州就曾四次遭火灾,差一点被烧死。诗人用“万死”这样的夸张词语,无非是要渲染自己的处境,表明他一心为国,却被长期流放到如此偏僻的“蛮荒”之地,这是非常不公平、非常令人愤慨的。这两句,有对往事的回顾,也有无可奈何的悲吟,字字有血泪,句句蕴悲戚。
南宋严羽在《沧浪诗话》中说:“唐人好诗,多是征戍、迁谪、行旅、别离之作,往往能感动激发人意。”柳宗元的这首诗既叙“别离”之意,又抒“迁谪”之情。两种情意上下贯通,和谐自然地熔于一炉,确是一首难得的抒情佳作。
创作背景:
此诗作于元和十一年(816)春夏之交。韩醇《诂训柳集》卷四十二:“‘万死投荒十二年’,自永贞元年(805)乙酉至元和十一年(816)丙申也。诗是年春作。”柳宗元再贬柳州时,他的从弟柳宗直和柳宗一也随同前往。宗直到柳州后不久就因病去世,年仅二十三岁,柳宗元伤悼不已,为其撰《志从父弟宗直殡》。亲人中,除了从弟宗直,老母卢氏、爱妻杨氏、娇女和娘等都相继弃世。柳宗一住了一段时间,约半年以后又要离开柳州到江陵(今湖北江陵县)去,柳宗元写了这首诗送别。诗人十余年来充满坎坷和不平,历尽艰辛和磨难,惊魂零落。亲人离散,同来的两从弟一死一别,让他不禁甚感凄然。
“万死投荒十二年”相关诗句:
- 万死投荒十二年 出自 [唐] 柳宗元 ·《别舍弟宗一 》
- 投荒万死鬓毛斑 出自 [宋] 黄庭坚 ·《雨中登岳阳楼望君山二首 其一 》
- 十年口语投荒谪 出自 [宋] 李复 ·《赋杜子美刘梦得遗事 》
- 投簪二十年 出自 [宋] 方回 ·《送张伯起入都二首 其二 》
- 一投空迹二十年 出自 [宋] 王洋 ·《僊上人举进士过三十不第作诗曰男儿三十未有立人世百年徒自劳径拂衣削髪爲比丘今二十年矣精力甚健及将游天台既羡师行复自悔讼因其将行作诗纪之 》
- 流落南荒二十年 出自 [宋] 李光 ·《题义郴传神赞 》
- 二十九年穷未死 出自 [宋] 陆游 ·《感旧四首末章盖思有以自广 其一 》
- 二十年间死即休 出自 [唐] 吕温 ·《读句践传 》
- 二十年间生死分 出自 [宋] 张耒 ·《泊楚州锁外六首 其三 》
- 不得其死二十七年 出自 [宋] 方回 ·《闻笛叹 》
- 老和尚死去二十五年 出自 [宋] 释智愚 ·《偈颂十三首 其六 》
- 投荒死南夷 出自 [宋] 谢逸 ·《与诸人分韵咏古碑探得罗池庙记以池字爲韵 》
- 二十年来万事同 出自 [唐] 柳宗元 ·《重别梦得 》
- 二十年间万事空 出自 [宋] 陆游 ·《六月二十六日夜梦赴季长招饮 》
- 壁立万仞二十年 出自 [宋] 释居简 ·《寄元柏庭 》
- 投荒归来老将死 出自 [宋] 吴则礼 ·《王持中读余近诗跋以五绝因次其韵 其五 》
- 投荒不死趋大梁 出自 [宋] 吴则礼 ·《题瓜州黄鹤台 》
- 不死投荒感上恩 出自 [宋] 孙觌 ·《入象州界 》
- 啮毡大老投荒死 出自 [宋] 陈杰 ·《中兴事蹟 》
- 投荒哀过三良死 出自 [宋] 李新 ·《登牛溪岭 》