首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 次韵别黄山中 > 不然携杖早相过

“不然携杖早相过”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“不然携杖早相过”出自哪首诗?

答案:不然携杖早相过”出自: 宋代 杨公远 《次韵别黄山中》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bù rán xié zhàng zǎo xiāng guò ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“不然携杖早相过”的上一句是什么?

答案:不然携杖早相过”的上一句是: 折得梅花须寄我 , 诗句拼音为: zhé dé méi huā xū jì wǒ ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“不然携杖早相过”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“不然携杖早相过”已经是最后一句了。

“不然携杖早相过”全诗

次韵别黄山中 (cì yùn bié huáng shān zhōng)

朝代:宋    作者: 杨公远

相逢只在万山阿,每愧才疎藉琢磨。
昨日忽来明日去,会时常少别时多。
茶聊当酒匆匆话,诗为言怀细细哦。
折得梅花须寄我,不然携杖早相过

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平平平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

xiāng féng zhī zài wàn shān ā , měi kuì cái shū jiè zhuó mó 。
zuó rì hū lái míng rì qù , huì shí cháng shǎo bié shí duō 。
chá liáo dāng jiǔ cōng cōng huà , shī wèi yán huái xì xì ò 。
zhé dé méi huā xū jì wǒ , bù rán xié zhàng zǎo xiāng guò 。

“不然携杖早相过”繁体原文

次韻別黄山中

相逢祇在萬山阿,每愧才疎藉琢磨。
昨日忽來明日去,會時常少別時多。
茶聊當酒匆匆話,詩爲言懷細細哦。
折得梅花須寄我,不然携杖早相過。

“不然携杖早相过”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
相逢只在万山阿,每愧才疎藉琢磨。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
昨日忽来明日去,会时常少别时多。

平平仄仄平平仄,平平平平仄仄平。
茶聊当酒匆匆话,诗为言怀细细哦。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
折得梅花须寄我,不然携杖早相过。

“不然携杖早相过”全诗注音

xiāng féng zhī zài wàn shān ā , měi kuì cái shū jiè zhuó mó 。

相逢只在万山阿,每愧才疎藉琢磨。

zuó rì hū lái míng rì qù , huì shí cháng shǎo bié shí duō 。

昨日忽来明日去,会时常少别时多。

chá liáo dāng jiǔ cōng cōng huà , shī wèi yán huái xì xì ò 。

茶聊当酒匆匆话,诗为言怀细细哦。

zhé dé méi huā xū jì wǒ , bù rán xié zhàng zǎo xiāng guò 。

折得梅花须寄我,不然携杖早相过。

“不然携杖早相过”全诗翻译

译文:

相逢只在万山阿,每愧才疎藉琢磨。
只有在这万山之间才有机会相遇,我常常因为自己的才识浅薄而感到愧疚,不断地思索琢磨。
昨日忽来明日去,会时常少别时多。
昨天突然来到,明天又将离去,我们的相遇时常短暂,离别则常常较多。
茶聊当酒匆匆话,诗为言怀细细哦。
我们边喝茶边谈论,仿佛饮酒般匆忙地交谈,而我的诗作却是表达内心情感的细细吟唱。
折得梅花须寄我,不然携杖早相过。
如果你折得梅花,请务必寄送给我,否则我可能会带着拐杖早早地错过。

总结:

诗人通过描绘在山水间相逢、别离的场景,抒发了自己对才学不足的自责和对交往短暂性质的感叹。茶与酒的对比、诗与言怀的对比,凸显了情感的深浅和表达方式的细腻。最后以梅花的寄托,表达了对友人寄情之情,希望得到他的信赠,以免错过难得的交往机会。

“不然携杖早相过”诗句作者杨公远介绍:

杨公远(一二二七~?)(生年据本集卷上《生朝(己巳)》“初度今朝四二年”、卷下《初度(丙戌)》“今朝六十从头起”推定),字叔明,号野趣居士,歙(今安徽歙县)人。善诗工画。终生未仕,以诗画游士大夫间。有《野趣有声画》二卷。事见本集卷首宋吴龙翰序、卷末方回跋,《元书》卷八九《方回传》附。 杨公远诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本(校以清刻本,无异文)。更多...

“不然携杖早相过”相关诗句: