“晚酌东窗下”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“晚酌东窗下”出自哪首诗?

答案:晚酌东窗下”出自: 唐代 李白 《待酒不至》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: wǎn zhuó dōng chuāng xià ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“晚酌东窗下”的上一句是什么?

答案:晚酌东窗下”的上一句是: 正好衔杯时 , 诗句拼音为: zhèng hǎo xián bēi shí ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“晚酌东窗下”的下一句是什么?

答案:晚酌东窗下”的下一句是: 流莺复在兹 , 诗句拼音为: liú yīng fù zài zī ,诗句平仄:平平仄仄平

“晚酌东窗下”全诗

待酒不至 (dài jiǔ bù zhì)

朝代:唐    作者: 李白

玉壶系青丝,沽酒来何迟。
山花向我笑,正好衔杯时。
晚酌东窗下,流莺复在兹。
春风与醉客,今日乃相宜。

仄平仄平平,平仄平平○。
平平仄仄仄,○仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄○平。

yù hú xì qīng sī , gū jiǔ lái hé chí 。
shān huā xiàng wǒ xiào , zhèng hǎo xián bēi shí 。
wǎn zhuó dōng chuāng xià , liú yīng fù zài zī 。
chūn fēng yǔ zuì kè , jīn rì nǎi xiāng yí 。

“晚酌东窗下”繁体原文

待酒不至

玉壺繫青絲,沽酒來何遲。
山花向我笑,正好銜杯時。
晚酌東窗下,流鶯復在茲。
春風與醉客,今日乃相宜。

“晚酌东窗下”韵律对照

仄平仄平平,平仄平平○。
玉壶系青丝,沽酒来何迟。

平平仄仄仄,○仄平平平。
山花向我笑,正好衔杯时。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
晚酌东窗下,流莺复在兹。

平平仄仄仄,平仄仄○平。
春风与醉客,今日乃相宜。

“晚酌东窗下”全诗注音

yù hú xì qīng sī , gū jiǔ lái hé chí 。

玉壶系青丝,沽酒来何迟。

shān huā xiàng wǒ xiào , zhèng hǎo xián bēi shí 。

山花向我笑,正好衔杯时。

wǎn zhuó dōng chuāng xià , liú yīng fù zài zī 。

晚酌东窗下,流莺复在兹。

chūn fēng yǔ zuì kè , jīn rì nǎi xiāng yí 。

春风与醉客,今日乃相宜。

“晚酌东窗下”全诗翻译

译文:
玉壶用青丝绳系着,来沽酒怎么还迟疑。
山花对我微笑,正好在我举杯的时候。
晚上在东窗下品酌,流莺又在此处。
春风和醉酒的客人,今天正好相得益彰。



总结:

这首诗描绘了一个宴会场景,诗人希望尽情享受美酒佳肴。他用青丝绳系住玉壶,期待快点来沽酒。山花向他微笑,正好在他举杯的时候,似乎是自然界对他的祝福。晚上他坐在东窗下,品酌美酒,流莺依旧在这里歌唱。春风和醉酒的客人相得益彰,今天是个理想的相逢时刻。整首诗表达了诗人对美酒美景的向往和享受,以及与春风、流莺、醉客相伴的快乐。

“晚酌东窗下”诗句作者李白介绍:

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲爲调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白爲乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不爲亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟爲僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰爲当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻劒舞、张旭草书爲三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。更多...

“晚酌东窗下”相关诗句: