“潄流还枕石”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“潄流还枕石”出自哪首诗?

答案:潄流还枕石”出自: 唐代 无名氏 《叠韵对诗 一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shù liú huán zhěn shí ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“潄流还枕石”的上一句是什么?

答案:潄流还枕石”的上一句是: 逍遥一个心 , 诗句拼音为: xiāo yáo yí gè xīn ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“潄流还枕石”的下一句是什么?

答案:潄流还枕石”的下一句是: 步月复弹琴 , 诗句拼音为: bù yuè fù tán qín ,诗句平仄:仄仄仄平平

“潄流还枕石”全诗

叠韵对诗 一 (dié yùn duì shī yī)

朝代:唐    作者: 无名氏

放畅千般意,逍遥一个心。
潄流还枕石,步月复弹琴。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

fàng chàng qiān bān yì , xiāo yáo yí gè xīn 。
shù liú huán zhěn shí , bù yuè fù tán qín 。

“潄流还枕石”繁体原文

疊韻對詩 一

放暢千般意,逍遙一個心。
潄流還枕石,步月復彈琴。

“潄流还枕石”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
放畅千般意,逍遥一个心。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
潄流还枕石,步月复弹琴。

“潄流还枕石”全诗注音

fàng chàng qiān bān yì , xiāo yáo yí gè xīn 。

放畅千般意,逍遥一个心。

shù liú huán zhěn shí , bù yuè fù tán qín 。

潄流还枕石,步月复弹琴。

“潄流还枕石”全诗翻译

译文:

尽情地表达千种情绪,心境自由自在。
清澈的溪流仍然流过睡着的石头,我步行在月光下,再次弹奏起琴音。



总结:


这首诗描绘了一个心境宁静、自在自由的情景。诗人表达了放松心情,尽情表达内心情感的愿望。他描述了一条清澈的溪流流过沉睡的石头,同时自己在夜晚的月光下漫步,再次弹奏起琴音。这些景象象征着诗人内心的宁静与愉悦,以及他对自由自在生活的向往。整首诗以简洁的语言传递了一种心灵的放松和追求自由的意境。

“潄流还枕石”诗句作者无名氏介绍:

“潄流还枕石”相关诗句: