“「桒」爲「桑」的别写”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“「桒」爲「桑」的别写”出自哪首诗?
答案: “「桒」爲「桑」的别写”出自: 唐代 丘爲的 《答韩丈一(「韩丈」,原卷作「韩大」。疑非韩滉。)(伯二五六七下同)》, 诗句拼音为: xíng rén bèi 。
问题2:“「桒」爲「桑」的别写”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“「桒」爲「桑」的别写”已经是第一句了。
问题3:“「桒」爲「桑」的别写”的下一句是什么?
答案: “「桒」爲「桑」的别写”的下一句是: 莫相催 , 诗句拼音为: mò xiāng cuī ,诗句平仄:仄○平。
“「桒」爲「桑」的别写”全诗
答韩丈一(「韩丈」,原卷作「韩大」。疑非韩滉。)(伯二五六七下同) (dá hán zhàng yī 「 hán zhàng 」 , yuán juàn zuò 「 hán dà 」 。 yí fēi hán huàng 。 bǎi èr wǔ liù qī xià tóng )
行人辈,莫相催,相看日暮何徘徊。
登孤舟,望远水,殷勤留语劝求仕。
畴昔主司曾见知,琳琅丛中拔一枝。
且得免轮天子课,何能屈腰乡里儿。
长安落叶酒[二],(「落叶」,原卷作「桒落」,「桒」为「桑」的别写。
)或可此时望携手;官班眼(服)[三]色不相当,拂衣还作捕鱼郎。
([一]《唐诗纪事》卷十七说丘为八十多岁的时候丁了母忧,「观察使韩滉以致仕官给禄」,韩滉大概就是这里的韩丈。
[二]刘云:「当是落桑酒。
」[三]依刘校。
)。
○平仄,仄○平,○○仄仄平平平。
平平平,仄仄仄,○平○仄仄平仄。
平仄仄○平仄平,平平平○仄仄平。
○仄仄平平仄仄,平平仄平平仄平。
○平仄仄仄仄,??仄仄?,平仄仄??仄?,???平?平?仄仄仄。
?仄仄仄平仄平仄?平平仄?仄?○仄仄○○,仄○平仄仄平平。
?????仄平平仄仄仄仄仄仄平平仄仄平仄仄平仄平○仄平,?○仄仄平仄仄仄仄平仄仄?,平仄仄仄仄仄?仄仄平仄。
仄平平??○仄仄平仄。
?○平平仄。
?。
“「桒」爲「桑」的别写”繁体原文
答韓丈[一](「韓丈」,原卷作「韓大」。疑非韓滉。)(伯二五六七下同)
行人輩,莫相催,相看日暮何徘徊。
登孤舟,望遠水,殷勤留語勸求仕。
疇昔主司曾見知,琳琅叢中拔一枝。
且得免輪天子課,何能屈腰鄉里兒。
長安落葉酒[二],(「落葉」,原卷作「桒落」,「桒」爲「桑」的別寫。
)或可此時望携手;官班眼(服)[三]色不相當,拂衣還作捕魚郎。
([一]《唐詩紀事》卷十七說丘爲八十多歲的時候丁了母憂,「觀察使韓滉以致仕官給禄」,韓滉大概就是這裏的韓丈。
[二]劉云:「當是落桑酒。
」[三]依劉校。
)。
“「桒」爲「桑」的别写”全诗注音
行人辈,莫相催,相看日暮何徘徊。
登孤舟,望远水,殷勤留语劝求仕。
畴昔主司曾见知,琳琅丛中拔一枝。
且得免轮天子课,何能屈腰乡里儿。
长安落叶酒[二],(「落叶」,原卷作「桒落」,「桒」为「桑」的别写。
)或可此时望携手;官班眼(服)[三]色不相当,拂衣还作捕鱼郎。
([一]《唐诗纪事》卷十七说丘为八十多岁的时候丁了母忧,「观察使韩滉以致仕官给禄」,韩滉大概就是这里的韩丈。
[二]刘云:「当是落桑酒。
」[三]依刘校。
)。
“「桒」爲「桑」的别写”全诗翻译
译文:
行人们啊,不要相互催促,相互望着夕阳下徘徊。
登上孤舟,望着远处的水,殷勤地留下劝诫寻求官职的话语。
很久以前,曾有位主司(官职名)认识他,从众多才子中选拔出他这一枝佳木。
但愿能够免去应对皇帝的差役,怎么可能屈身回到乡里当个普通人。
在长安,他品尝着桑落酒(一种酒名),或许在此时能够与心仪之人并肩而立;但官班的华丽服饰和他并不相称,他宁愿拂去身上的尘土,回归渔郎的生活。
([一]《唐诗纪事》卷十七记载说丘大约八十多岁时因丁忧,「观察使韩滉以致仕官给禄」,韩滉很可能就是这里所提到的韩丈。
[二]刘云:「当是落桑酒。
」[三]根据刘先生的校勘。
)
全文
总结:
这首古文描写了一个行人在夕阳下徘徊的情景。他登上孤舟,望着远处的水,希望能够得到一份官职。曾经有位高官认识他,将他从众多才子中挑选出来,但他宁愿摆脱皇帝的差役,不愿屈身回到乡间,他宁愿过渔郎的自由生活。他在长安品尝着桑落酒,或许此时可以与自己心仪之人共度美好时光,但他不愿追求官班的华丽生活,宁愿拂去身上的尘土,回归简朴的渔郎生涯。
“「桒」爲「桑」的别写”总结赏析
赏析::
这首诗《答韩丈》是丘为的作品,表达了作者对于行人劝说他谋取官职的感慨和拒绝的态度。诗中通过对话的方式,展现了作者坚守自己的信念和生活态度。
首节描写了行人们相互催促,但作者却不愿受外界压力影响,决定仔细观望,思考自己的选择。这里写景突出了日暮时分,给人一种时光逝去的感觉,与人生抉择息息相关。
第二节以登舟望水为背景,表现了作者与行人的别离情感,行人殷勤留言劝作者谋官。然而,作者仍然坚持自己的选择,表达了不愿谋取官职的态度。
第三节提到过去作者曾被主司看重,被看作是出类拔萃的一枝,但作者选择不谋官职,拒绝了天子的课程,坚守在乡里。
最后两节则着重描写了作者的生活态度。他愿意选择与朋友共饮长安的落叶酒,共度时光。同时,他意识到自己的外貌与官班的眼色不相符,不愿委屈自己去做官,宁愿拂衣回到渔村生活。
标签:
写景、抒情、咏物、人生态度。
“「桒」爲「桑」的别写”相关诗句:
- 「桒」爲「桑」的别写 出自 [唐] 丘爲 ·《答韩丈一(「韩丈」,原卷作「韩大」。疑非韩滉。)(伯二五六七下同) 》
- 兹录其各联韵脚以存其次第:「山」、「间」、「闲」、「关」、「丹」、「还」、「斑」、「湾」、「鹇」、「顽」、「悭」、「环」、「蛮」、「攀」、「删」、「跧」、「闩」、「潺」、「颜」、「寰」 出自 [唐] 黄台 ·《问政山 》
- 其中「寒树」、「寒光」、「寒露」、「寒葭」、「寒木」之类辞汇再三出现 出自 [唐] 赵志 ·《奉和闲厅晚景司户萨照 》
- 蒋云「落」爲「聚落」、「村落」之「落」 出自 [唐] 王无竞(《全唐诗》卷六七) ·《灭胡 》
- 二诗皆用「鸎」、「英」、「情」、「迎」四韵 出自 [唐] 锺谟 ·《招徐鼎臣(题拟) 》
- 因爲在封建时代对所「奉怀」的称「殿下」不应是对将军或主帅的称呼 出自 [唐] 王重民 ·《敦煌唐人诗集残卷考释 》
- 除「圆觉灵明超太虚」、「关非内外绝中央」、「汝水若还清」三首外的八首 出自 [唐] 契此 ·《偈 十五 》
- 「别五年外」之「五「当作「三」 出自 [唐] 李德谷 ·《寄家书 》
- 如前面提及的「晋岭」、「汾川」等 出自 [唐] 赵志 ·《奉和闲厅晚景司户萨照 》
- 「位」作「泣」;「不体心泪」 出自 [唐] 贞素 ·《哭日本国内供奉大德灵仙和尚诗(幷序) 》
- 「己」作「亡」;「位我之血」 出自 [唐] 贞素 ·《哭日本国内供奉大德灵仙和尚诗(幷序) 》
- 除第十首二家均断定)(爲「司户萨照」〖周绍良录作「苏照」、「苏然」 出自 [唐] 赵志 ·《奉和闲厅晚景司户萨照 》
- 」「宋」爲「唐」之误 出自 [唐] 郏滂 ·《六合怀古诗 横山(原题作「横山怀古」) 》
- 「宗」作「室」;「青痴」 出自 [唐] 贞素 ·《哭日本国内供奉大德灵仙和尚诗(幷序) 》
- 斯六○三二卷作「诳」;「纵横」作「踪藏」 出自 [唐] 缺名 ·《五言诗 七 》
- 上列四书皆作「写望」;「{目佘}」四书皆作「赊」 出自 [唐] 武则天 ·《游仙篇 》
- 武亿录作「相尚」;「聊憇息」之「聊」字 出自 [唐] 武则天 ·《游仙篇 》
- 题中「以□」二字作「用别」 出自 [唐] 张濬 ·《山居洞前得杜鹃花走笔偶成以□(八琼室本作「简」)桂帅仆射兼寄呈广州仆射刘公 》
- 」今按:「爪时」应爲「瓜时」之误 出自 [唐] 高适 ·《送萧判官赋得黄花戍 》
- 「作」作「仆」;「余之身期降物」 出自 [唐] 贞素 ·《哭日本国内供奉大德灵仙和尚诗(幷序) 》