“去去断绝魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“去去断绝魂”出自哪首诗?

答案:去去断绝魂”出自: 唐代 戎昱 《苦哉行五首 五》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qù qù duàn jué hún ,诗句平仄:

问题2:“去去断绝魂”的上一句是什么?

答案:去去断绝魂”的上一句是: 胡风凋妾颜 , 诗句拼音为: hú fēng diāo qiè yán ,诗句平仄:

问题3:“去去断绝魂”的下一句是什么?

答案:去去断绝魂”的下一句是: 呌天天不闻 , 诗句拼音为: jiào tiān tiān bù wén ,诗句平仄:平平仄○

“去去断绝魂”全诗

苦哉行五首 五 (kǔ zāi xíng wǔ shǒu wǔ)

朝代:唐    作者: 戎昱

可汗奉亲诏,今月归燕山。
忽如乱刀劒,搅妾心肠间。
出户望北荒,迢迢玉门关。
生人为死别,有去无时还。
汉月割妾心,胡风凋妾颜。
去去断绝魂,呌天天不闻。

仄仄仄○仄,平仄平○平。
仄○仄平仄,仄仄平平○。
仄仄仄仄平,平平仄平平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄仄平,平平平仄平。
仄仄仄仄平,?平平仄○。

kè hán fèng qīn zhào , jīn yuè guī yān shān 。
hū rú luàn dāo jiàn , jiǎo qiè xīn cháng jiān 。
chū hù wàng běi huāng , tiáo tiáo yù mén guān 。
shēng rén wéi sǐ bié , yǒu qù wú shí huán 。
hàn yuè gē qiè xīn , hú fēng diāo qiè yán 。
qù qù duàn jué hún , jiào tiān tiān bù wén 。

“去去断绝魂”繁体原文

苦哉行五首 五

可汗奉親詔,今月歸燕山。
忽如亂刀劒,攪妾心腸間。
出戶望北荒,迢迢玉門關。
生人爲死別,有去無時還。
漢月割妾心,胡風凋妾顏。
去去斷絕魂,呌天天不聞。

“去去断绝魂”韵律对照

仄仄仄○仄,平仄平○平。
可汗奉亲诏,今月归燕山。

仄○仄平仄,仄仄平平○。
忽如乱刀劒,搅妾心肠间。

仄仄仄仄平,平平仄平平。
出户望北荒,迢迢玉门关。

平平平仄仄,仄仄平平平。
生人为死别,有去无时还。

仄仄仄仄平,平平平仄平。
汉月割妾心,胡风凋妾颜。

仄仄仄仄平,?平平仄○。
去去断绝魂,呌天天不闻。

“去去断绝魂”全诗注音

kè hán fèng qīn zhào , jīn yuè guī yān shān 。

可汗奉亲诏,今月归燕山。

hū rú luàn dāo jiàn , jiǎo qiè xīn cháng jiān 。

忽如乱刀劒,搅妾心肠间。

chū hù wàng běi huāng , tiáo tiáo yù mén guān 。

出户望北荒,迢迢玉门关。

shēng rén wéi sǐ bié , yǒu qù wú shí huán 。

生人为死别,有去无时还。

hàn yuè gē qiè xīn , hú fēng diāo qiè yán 。

汉月割妾心,胡风凋妾颜。

qù qù duàn jué hún , jiào tiān tiān bù wén 。

去去断绝魂,呌天天不闻。

“去去断绝魂”全诗翻译

译文:
可汗奉皇上的亲旨,这个月要返回燕山。
突然间就像乱舞的刀剑,搅乱了我的内心。
走出家门眺望北方的荒野,遥远的玉门关。
生的人为了死别,有去无时的归还。
汉地的月亮割断了我的心,胡风吹干了我的容颜。
离开了,离开了,我的灵魂破碎了,呼天天却听不见。


这首诗表达了一个女子的悲伤和离别之情。她是因为可汗奉皇上的旨意而被迫离开燕山,心中充满了不安和忧虑。她站在家门口向北望去,目睹着遥远的玉门关,心中充满了离别之苦。她感叹生的人为了死别,无论何时都有可能离开,而这种离别让她痛苦不已。汉地的月亮刺痛了她的心灵,胡风吹散了她的美丽容颜。她的灵魂离开了,无处安放,无人倾听她的呼喊。整首诗流露出作者内心深处的无奈和伤感,以及对别离和命运的苦思。

“去去断绝魂”诗句作者戎昱介绍:

戎昱,荆南人,登进士第。卫伯玉镇荆南,辟爲从事。建中中,爲辰、虔二州刺史。集五卷,今编爲一卷。更多...

“去去断绝魂”相关诗句: