“发政施仁”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“发政施仁”出自哪首诗?

答案:发政施仁”出自: 宋代 郊庙朝会歌辞 《孝宗明堂前享太庙三首 徽宗室酌献用《承元》。》, 诗句拼音为: fā zhèng shī rén

问题2:“发政施仁”的上一句是什么?

答案:发政施仁”的上一句是: 制礼作乐 , 诗句拼音为: zhì lǐ zuò yuè

问题3:“发政施仁”的下一句是什么?

答案:发政施仁”的下一句是: 圣灵在天 , 诗句拼音为: shèng líng zài tiān ,诗句平仄:仄平仄平

“发政施仁”全诗

孝宗明堂前享太庙三首 徽宗室酌献用《承元》。 (xiào zōng míng táng qián xiǎng tài miào sān shǒu huī zōng shì zhuó xiàn yòng 《 chéng yuán 》 。)

朝代:宋    作者: 郊庙朝会歌辞

明明徽祖,抚世升平。
制礼作乐,发政施仁
圣灵在天,德泽在民。
亿万斯年,保佑後人。

平平平仄,仄仄平平。
仄仄仄仄,仄仄仄平。
仄平仄平,仄仄仄平。
仄仄平平,仄仄仄平。

míng míng huī zǔ , fǔ shì shēng píng 。
zhì lǐ zuò yuè , fā zhèng shī rén 。
shèng líng zài tiān , dé zé zài mín 。
yì wàn sī nián , bǎo yòu hòu rén 。

“发政施仁”繁体原文

孝宗明堂前享太廟三首 徽宗室酌獻用《承元》。

明明徽祖,撫世升平。
制禮作樂,發政施仁。
聖靈在天,德澤在民。
億萬斯年,保佑後人。

“发政施仁”全诗注音

míng míng huī zǔ , fǔ shì shēng píng 。

明明徽祖,抚世升平。

zhì lǐ zuò yuè , fā zhèng shī rén 。

制礼作乐,发政施仁。

shèng líng zài tiān , dé zé zài mín 。

圣灵在天,德泽在民。

yì wàn sī nián , bǎo yòu hòu rén 。

亿万斯年,保佑後人。

“发政施仁”全诗翻译

译文:

明明徽祖,抚世升平。
明亮的徽号祖先,安抚天下,国泰民安。
制定礼制,创作音乐,施行政治,施展仁德。
圣灵存在天上,德泽感应于民间。
亿万斯年,保佑后人。

总结:

诗人颂扬明德的祖先,他们以明亮的徽号扶持着世界的和平与繁荣。祖先创立了礼制,创作音乐,实行政治,施展仁爱之道。圣灵在天上庇佑,仁德之泽传于人间。亿万年来,祖先的祝福保佑着后代。

“发政施仁”诗句作者郊庙朝会歌辞介绍:

郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大着作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改乐章“十二顺”爲“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天爲《高安》,祭地爲《静安》,宗庙爲《理安》,天地、宗庙登歌爲《嘉安》,皇帝临轩爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食饮爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宫爲《顺安》,皇太子轩县出入爲《良安》,正冬朝会爲《永安》,郊庙俎豆入爲《丰安》,祭享酌献、饮福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此後乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编爲第九卷。更多...

“发政施仁”相关诗句: