“并抽新笋色渐绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“并抽新笋色渐绿”出自哪首诗?

答案:并抽新笋色渐绿”出自: 唐代 李颀 《双笋歌送李回兼呈刘四》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bìng chōu xīn sǔn sè jiàn lǜ ,诗句平仄: ○平平仄仄仄仄

问题2:“并抽新笋色渐绿”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“并抽新笋色渐绿”已经是第一句了。

问题3:“并抽新笋色渐绿”的下一句是什么?

答案:并抽新笋色渐绿”的下一句是: 迥出空林双碧玉 , 诗句拼音为: jiǒng chū kōng lín shuāng bì yù ,诗句平仄:仄仄○平平仄仄

“并抽新笋色渐绿”全诗

双笋歌送李回兼呈刘四 (shuāng sǔn gē sòng lǐ huí jiān chéng liú sì)

朝代:唐    作者: 李颀

并抽新笋色渐绿,迥出空林双碧玉。
春风解箨雨润根,一枝半叶清露痕。
为君当面拂云日,孤生四远何足论。
再三抱此怅为别,嵩洛故人与之说。

○平平仄仄仄仄,仄仄○平平仄仄。
平平仄仄仄仄平,仄平仄仄平仄平。
平平○仄仄平仄,平平仄仄平仄○。
仄○仄仄仄平仄,平仄仄平仄平仄。

bìng chōu xīn sǔn sè jiàn lǜ , jiǒng chū kōng lín shuāng bì yù 。
chūn fēng jiě tuò yǔ rùn gēn , yī zhī bàn yè qīng lù hén 。
wèi jūn dāng miàn fú yún rì , gū shēng sì yuǎn hé zú lùn 。
zài sān bào cǐ chàng wèi bié , sōng luò gù rén yǔ zhī shuō 。

“并抽新笋色渐绿”繁体原文

雙笋歌送李回兼呈劉四

並抽新笋色漸綠,迥出空林雙碧玉。
春風解籜雨潤根,一枝半葉清露痕。
爲君當面拂雲日,孤生四遠何足論。
再三抱此悵爲別,嵩洛故人與之說。

“并抽新笋色渐绿”韵律对照

○平平仄仄仄仄,仄仄○平平仄仄。
并抽新笋色渐绿,迥出空林双碧玉。

平平仄仄仄仄平,仄平仄仄平仄平。
春风解箨雨润根,一枝半叶清露痕。

平平○仄仄平仄,平平仄仄平仄○。
为君当面拂云日,孤生四远何足论。

仄○仄仄仄平仄,平仄仄平仄平仄。
再三抱此怅为别,嵩洛故人与之说。

“并抽新笋色渐绿”全诗注音

bìng chōu xīn sǔn sè jiàn lǜ , jiǒng chū kōng lín shuāng bì yù 。

并抽新笋色渐绿,迥出空林双碧玉。

chūn fēng jiě tuò yǔ rùn gēn , yī zhī bàn yè qīng lù hén 。

春风解箨雨润根,一枝半叶清露痕。

wèi jūn dāng miàn fú yún rì , gū shēng sì yuǎn hé zú lùn 。

为君当面拂云日,孤生四远何足论。

zài sān bào cǐ chàng wèi bié , sōng luò gù rén yǔ zhī shuō 。

再三抱此怅为别,嵩洛故人与之说。

“并抽新笋色渐绿”全诗翻译

译文:
新生的竹笋逐渐变绿,独自冒出空旷的林间,好似一对碧绿的宝石。春风吹散竹叶间的箨鞘,雨水滋润着根部,留下清澈的露珠痕迹。像是为了迎接你这位高人,阳光亲自穿透云层,照耀在这孤零零的竹子上。孤身一人,远离四方,何足挂齿。多次惋惜离别之际,我想起嵩山和洛阳的故友,我与他们共同分享了这些心情。

“并抽新笋色渐绿”总结赏析

赏析:
这首《双笋歌送李回兼呈刘四》是唐代诗人李颀创作的一首咏物诗,以双笋为主题,表达了诗人对友人的离别之情,同时抒发了对自然界生机勃勃的景象的赞美。
首先,诗人以双笋为切入点,将这两根新生的笋子形容为“碧玉”,形象生动。笋子的颜色渐绿,透过诗人的描写,读者仿佛能感受到春天的生机和绿意。这些笋子被雨水滋润,清露痕迹清晰可见,这些细节的描写增强了诗歌的真实感。
诗中提到“为君当面拂云日”,表现了诗人对友人的深情厚意,愿为友人挡住风雨,担当重任。然而,由于离别之情的弥漫,诗人感到怅然若失,他抱怨自己的孤寂,觉得友情距离遥远。
最后两句表达了诗人与友人的离别之痛,将情感推向高潮。嵩洛故人可能指友人的故乡,他们相聚在一起,共享美好的时光,现在却要分离,让诗人感到无限的怀念和不舍。
总的来说,这首诗以咏物为手法,表达了诗人深切的友情之情感,同时通过对自然景象的描写,增强了诗歌的鲜活感和感染力。

“并抽新笋色渐绿”诗句作者李颀介绍:

李颀,东川人,家於颍阳。擢开元十三年进士第,官新乡尉。集一卷,今编诗三卷。更多...

“并抽新笋色渐绿”相关诗句: