首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 桑妇 > 四邻无去伴

“四邻无去伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“四邻无去伴”出自哪首诗?

答案:四邻无去伴”出自: 唐代 刘驾 《桑妇》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: sì lín wú qù bàn ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“四邻无去伴”的上一句是什么?

答案:四邻无去伴”的上一句是: 今日起更早 , 诗句拼音为: jīn rì qǐ gèng zǎo ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“四邻无去伴”的下一句是什么?

答案:四邻无去伴”的下一句是: 醉卧青楼晓 , 诗句拼音为: zuì wò qīng lóu xiǎo ,诗句平仄:仄仄平平仄

“四邻无去伴”全诗

桑妇 (sāng fù)

朝代:唐    作者: 刘驾

墙下桑叶尽,春蚕半未老。
城南路迢迢,今日起更早。
四邻无去伴,醉卧青楼晓。
妾颜不如谁,所贵守妇道。
一春常在树,自觉身如鸟。
归来见小姑,新妆弄百草。

平仄平仄仄,平平仄仄仄。
平平仄平平,平仄仄○仄。
仄平平仄仄,仄仄平平仄。
仄平仄○平,仄仄仄仄仄。
仄平平仄仄,仄仄平○仄。
平平仄仄平,平平仄仄仄。

qiáng xià sāng yè jìn , chūn cán bàn wèi lǎo 。
chéng nán lù tiáo tiáo , jīn rì qǐ gèng zǎo 。
sì lín wú qù bàn , zuì wò qīng lóu xiǎo 。
qiè yán bù rú shuí , suǒ guì shǒu fù dào 。
yī chūn cháng zài shù , zì jué shēn rú niǎo 。
guī lái jiàn xiǎo gū , xīn zhuāng nòng bǎi cǎo 。

“四邻无去伴”繁体原文

桑婦

牆下桑葉盡,春蠶半未老。
城南路迢迢,今日起更早。
四鄰無去伴,醉臥青樓曉。
妾顏不如誰,所貴守婦道。
一春常在樹,自覺身如鳥。
歸來見小姑,新妝弄百草。

“四邻无去伴”韵律对照

平仄平仄仄,平平仄仄仄。
墙下桑叶尽,春蚕半未老。

平平仄平平,平仄仄○仄。
城南路迢迢,今日起更早。

仄平平仄仄,仄仄平平仄。
四邻无去伴,醉卧青楼晓。

仄平仄○平,仄仄仄仄仄。
妾颜不如谁,所贵守妇道。

仄平平仄仄,仄仄平○仄。
一春常在树,自觉身如鸟。

平平仄仄平,平平仄仄仄。
归来见小姑,新妆弄百草。

“四邻无去伴”全诗注音

qiáng xià sāng yè jìn , chūn cán bàn wèi lǎo 。

墙下桑叶尽,春蚕半未老。

chéng nán lù tiáo tiáo , jīn rì qǐ gèng zǎo 。

城南路迢迢,今日起更早。

sì lín wú qù bàn , zuì wò qīng lóu xiǎo 。

四邻无去伴,醉卧青楼晓。

qiè yán bù rú shuí , suǒ guì shǒu fù dào 。

妾颜不如谁,所贵守妇道。

yī chūn cháng zài shù , zì jué shēn rú niǎo 。

一春常在树,自觉身如鸟。

guī lái jiàn xiǎo gū , xīn zhuāng nòng bǎi cǎo 。

归来见小姑,新妆弄百草。

“四邻无去伴”全诗翻译

译文:
墙下的桑叶已经凋尽,春蚕还未完全老去。
城南的道路延绵不断,今天我起得更早。
四周没有伴侣相伴,我醉卧在青楼中,等待黎明的到来。
我的容貌并不出众,没有人特别看重,但我注重守持妇道。
一整个春天我常常停留在树上,感觉自己如同一只鸟。
回到家中见到了小姑娘,她装扮得美丽多彩,仿佛百草园中的花朵。



总结:

诗人描述了墙下桑叶尽,春蚕半未老的景象,表达了时光流转、岁月变迁的感慨。诗人早起行路,城南路迢迢,彰显了奋发向前、积极进取的精神。在青楼中独自醉卧,暗示了寂寞和孤独的情感。诗人自谦妾颜不如他人,却强调重视守妇道的价值观。他常在树上停留,自觉身如鸟,表达了对自由和自在的向往。最后,回到家中,见到小姑娘装扮得美丽多彩,显示了新生活的希望和喜悦。整首诗通过描绘细腻的景象和表达内心情感,展现了诗人对生活和人生的思考和体悟。

“四邻无去伴”诗句作者刘驾介绍:

刘驾,字司南,江东人。登大中进士第,官国子博士。诗一卷。更多...

“四邻无去伴”相关诗句: