“想在谢公窗户间”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“想在谢公窗户间”出自哪首诗?

答案:想在谢公窗户间”出自: 宋代 梅尧臣 《来上人归宣城兼柬太守孙学士》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: xiǎng zài xiè gōng chuāng hù jiān ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄○

问题2:“想在谢公窗户间”的上一句是什么?

答案:想在谢公窗户间”的上一句是: 我今相送一怀想 , 诗句拼音为: wǒ jīn xiāng sòng yī huái xiǎng ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄○

问题3:“想在谢公窗户间”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“想在谢公窗户间”已经是最后一句了。

“想在谢公窗户间”全诗

来上人归宣城兼柬太守孙学士 (lái shàng rén guī xuān chéng jiān jiǎn tài shǒu sūn xué shì)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

李白不厌昭亭山,看尽飞鸟云独闲。
我今相送一怀想,想在谢公窗户间

仄仄仄仄○平平,○仄平仄平仄○。
仄平○仄仄平仄,仄仄仄平平仄○。

lǐ bái bù yàn zhāo tíng shān , kàn jìn fēi niǎo yún dú xián 。
wǒ jīn xiāng sòng yī huái xiǎng , xiǎng zài xiè gōng chuāng hù jiān 。

“想在谢公窗户间”繁体原文

來上人歸宣城兼柬太守孫學士

李白不厭昭亭山,看盡飛鳥雲獨閒。
我今相送一懷想,想在謝公窗戶間。

“想在谢公窗户间”韵律对照

仄仄仄仄○平平,○仄平仄平仄○。
李白不厌昭亭山,看尽飞鸟云独闲。

仄平○仄仄平仄,仄仄仄平平仄○。
我今相送一怀想,想在谢公窗户间。

“想在谢公窗户间”全诗注音

lǐ bái bù yàn zhāo tíng shān , kàn jìn fēi niǎo yún dú xián 。

李白不厌昭亭山,看尽飞鸟云独闲。

wǒ jīn xiāng sòng yī huái xiǎng , xiǎng zài xiè gōng chuāng hù jiān 。

我今相送一怀想,想在谢公窗户间。

“想在谢公窗户间”全诗翻译

译文:
李白深深地爱上了昭亭山,他在那里观赏了无数飞鸟和飘动的云彩,尽情地享受自己独自的闲暇时光。
如今,我送上一份深深的思念,将思念之情寄托在谢公的窗户之间。



总结:

诗人表达了自己对昭亭山的热爱和沉醉,他观赏了飞鸟和云彩,感受到了宁静自由的时光。接着,他向谢公表达了自己深深的思念之情,将心中的思念化为一份隽永的礼物,寄托在谢公的窗户之间。整首诗透露出诗人深深的情感和对自然的热爱,并通过送别表达了内心的思念之情。

“想在谢公窗户间”总结赏析

赏析:这首诗《来上人归宣城兼柬太守孙学士》是梅尧臣的创作,表达了诗人对友人的思念之情。诗人的友人即将离开,他站在昭亭山上,眺望远方,感受着山川景色的宁静和飞鸟的自由。这种自然景色与人的离别相互对比,强化了离别之情的深刻。
诗中用李白不会厌倦的昭亭山景作开头,强调了昭亭山的魅力和令人留连忘返的景致,与友人的离去形成鲜明的对比。接着,诗人提到自己的思念之情,将自己置身于谢公窗户之间,意味着诗人将友人的离别与谢安公的窗户联系起来,表达了对友人的深厚情感。
整首诗通过自然景色的描写,巧妙地表达了离别之情,以及友情之深。这种情感交融,使诗人的思念更显得真挚和深切。

“想在谢公窗户间”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“想在谢公窗户间”相关诗句: