“烟生寒渚上”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“烟生寒渚上”出自哪首诗?

答案:烟生寒渚上”出自: 唐代 马戴 《宿崔邵池阳别墅》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yān shēng hán zhǔ shàng ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“烟生寒渚上”的上一句是什么?

答案:烟生寒渚上”的上一句是: 郊原日复低 , 诗句拼音为: jiāo yuán rì fù dī ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题3:“烟生寒渚上”的下一句是什么?

答案:烟生寒渚上”的下一句是: 霞散乱山西 , 诗句拼音为: xiá sǎn luàn shān xī ,诗句平仄:平仄仄平平

“烟生寒渚上”全诗

宿崔邵池阳别墅 (sù cuī shào chí yáng bié shù)

朝代:唐    作者: 马戴

杨柳色已改,郊原日复低。
烟生寒渚上,霞散乱山西。
待月人相对,惊风鴈不齐。
此心君莫问,旧国去将迷。

平仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

yáng liǔ sè yǐ gǎi , jiāo yuán rì fù dī 。
yān shēng hán zhǔ shàng , xiá sǎn luàn shān xī 。
dài yuè rén xiāng duì , jīng fēng yàn bù qí 。
cǐ xīn jūn mò wèn , jiù guó qù jiāng mí 。

“烟生寒渚上”繁体原文

宿崔邵池陽別墅

楊柳色已改,郊原日復低。
煙生寒渚上,霞散亂山西。
待月人相對,驚風鴈不齊。
此心君莫問,舊國去將迷。

“烟生寒渚上”韵律对照

平仄仄仄仄,平平仄仄平。
杨柳色已改,郊原日复低。

平平平仄仄,平仄仄平平。
烟生寒渚上,霞散乱山西。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
待月人相对,惊风鴈不齐。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
此心君莫问,旧国去将迷。

“烟生寒渚上”全诗注音

yáng liǔ sè yǐ gǎi , jiāo yuán rì fù dī 。

杨柳色已改,郊原日复低。

yān shēng hán zhǔ shàng , xiá sǎn luàn shān xī 。

烟生寒渚上,霞散乱山西。

dài yuè rén xiāng duì , jīng fēng yàn bù qí 。

待月人相对,惊风鴈不齐。

cǐ xīn jūn mò wèn , jiù guó qù jiāng mí 。

此心君莫问,旧国去将迷。

“烟生寒渚上”全诗翻译

译文:
杨柳的颜色已经改变,郊原的日子一天比一天低沉。烟雾在寒渚上升起,霞光在山西散开。等待月亮的人们相对而坐,惊风中的雁儿飞行不整齐。请你不要问起我的心思,我已迷失在离开的故国之中。



总结:

这首诗描绘了一个变幻莫测的景色,杨柳的颜色改变,郊原的日子变得低沉。烟雾在寒渚上升起,霞光在山西散开,展现出寒冷而美丽的自然景观。等待月亮的人们面对面坐着,而风中的雁儿飞行不整齐,给人一种凄凉和动荡的感觉。诗人告诫别人不要问他的心思,因为他已经迷失在离开的故国之中,心境犹如一片迷茫。整首诗以简练而凄美的语言表达了作者内心的孤独和无助之情。

“烟生寒渚上”总结赏析

赏析::
马戴的《宿崔邵池阳别墅》以婉约清新的笔调,描述了诗人在池阳别墅中宿泊时的景象和心情。诗意中透露着离情别绪、怀旧之情,以及对岁月流转的感慨。
诗首两句“杨柳色已改,郊原日复低。”以自然景色作背景,展示了时节变迁,春日的嫩绿已经随着时光的流逝而逐渐变淡,夏日的阳光渐行渐低。
接着,诗人描述“烟生寒渚上,霞散乱山西。”通过烟雾和霞光的描绘,表现了夜晚的寂静和神秘,给人一种恬静而祥和的感觉。
第三、四句“待月人相对,惊风鴈不齐。”表现了诗人对远方的期盼,诗人似乎期待与他人共赏明亮的月光,但又不确定这份期盼是否能够实现。
最后两句“此心君莫问,旧国去将迷。”表达了诗人离情别绪和怀旧之情。诗人在别墅中,思念故国,忧心忡忡,心境矛盾复杂,不知所归。
整首诗以自然景色为背景,通过描写自然的变化和诗人内心的情感,表达了离愁别绪、怀旧之情和对未知命运的疑虑。
标签: 描写自然、离愁别绪、怀旧

“烟生寒渚上”诗句作者马戴介绍:

马戴,字虞臣,会昌四年进士第。宣宗大中初,太原李司空辟掌书记,以正言被斥爲龙阳尉。懿宗咸通末,佐大同军幕,终太学博士。诗集一卷,今编二卷。更多...

“烟生寒渚上”相关诗句: