“毒蛇当路”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“毒蛇当路”出自哪首诗?

答案:毒蛇当路”出自: 宋代 释文礼 《颂古五十三首 其四五》, 诗句拼音为: dú shé dāng lù

问题2:“毒蛇当路”的上一句是什么?

答案:毒蛇当路”的上一句是: 回避无门 , 诗句拼音为: huí bì wú mén

问题3:“毒蛇当路”的下一句是什么?

答案:毒蛇当路”的下一句是: 树倒藤枯 , 诗句拼音为: shù dǎo téng kū ,诗句平仄:仄仄平平

“毒蛇当路”全诗

颂古五十三首 其四五 (sòng gǔ wǔ shí sān shǒu qí sì wǔ)

朝代:宋    作者: 释文礼

有句无句,如藤倚树。
回避无门,毒蛇当路
树倒藤枯,句归何处。
明眼衲僧,一场罔措。

仄仄平仄,○平仄仄。
○仄平平,仄平○仄。
仄仄平平,仄平平仄。
平仄仄平,仄平仄仄。

yǒu jù wú jù , rú téng yǐ shù 。
huí bì wú mén , dú shé dāng lù 。
shù dǎo téng kū , jù guī hé chù 。
míng yǎn nà sēng , yī chǎng wǎng cuò 。

“毒蛇当路”繁体原文

頌古五十三首 其四五

有句無句,如藤倚樹。
回避無門,毒蛇當路。
樹倒藤枯,句歸何處。
明眼衲僧,一場罔措。

“毒蛇当路”全诗注音

yǒu jù wú jù , rú téng yǐ shù 。

有句无句,如藤倚树。

huí bì wú mén , dú shé dāng lù 。

回避无门,毒蛇当路。

shù dǎo téng kū , jù guī hé chù 。

树倒藤枯,句归何处。

míng yǎn nà sēng , yī chǎng wǎng cuò 。

明眼衲僧,一场罔措。

“毒蛇当路”全诗翻译

译文:

句句虽有,犹如藤蔓依附树木。
避退无门,危险似毒蛇横亘在前。
树倒藤枯,句子何处可归。
明慧之眼的衲袍僧人,陷入了一场困惑不解的境地。
这首诗描绘了人生中遇到的困境和无奈,好比藤蔓缠绕树木一般,无法自拔。回避遇到的问题又往往没有途径可寻,就像在毒蛇盘旋的道路上无处可躲。有时候,事情也会变得无法收拾,如同倒下的树木和枯萎的藤蔓,句子也无处可寻。这样的处境让人感到迷茫和困惑,就像明慧之眼的衲袍僧人一样。

“毒蛇当路”诗句作者释文礼介绍:

释文礼(一一六七~一二五○),号灭翁,俗姓阮,临安(今属浙江)天目山人,因别号天目。年十六,依乡之真向寺僧智月得度,遍参名师。历主临安广寿、净慈,永嘉能仁,安吉福泉,四明天童等刹,归终於梁渚之西丘。理宗淳佑十年卒,年八十四。事见明崇祯《天童寺志》卷六《宋天目禅师行状》。 释文礼诗,据《颂古联珠通集》、《天童寺志》等书所录,编爲一卷。更多...

“毒蛇当路”相关诗句: