“聊从田父言”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“聊从田父言”出自哪首诗?
答案: “聊从田父言”出自: 唐代 柳宗元的 《首春逢耕者》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: liáo cóng tián fù yán ,诗句平仄: 。
问题2:“聊从田父言”的上一句是什么?
答案:
“聊从田父言”的上一句是: 图功遂无成 , 诗句拼音为: tú gōng suì wú chéng
,诗句平仄: 。
问题3:“聊从田父言”的下一句是什么?
答案: “聊从田父言”的下一句是: 款曲陈此情 , 诗句拼音为: kuǎn qū chén cǐ qíng ,诗句平仄:仄仄平仄平。
“聊从田父言”全诗
首春逢耕者 (shǒu chūn féng gēng zhě)
南楚春候早,余寒已滋荣。
土膏释原埜,百蛰竞所营。
缀景未及郊,穑人先耦耕。
园林幽鸟啭,渚泽新泉清。
农事诚素务,羁囚阻平生。
故池想芜没,遗亩当榛荆。
慕隐既有系,图功遂无成。
聊从田父言,款曲陈此情。
眷然抚耒耜,回首烟云横。
平仄平仄仄,平平仄平平。
仄○仄平?,仄仄仄仄平。
仄仄仄仄平,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
平仄平仄仄,平平仄平平。
仄平仄平仄,○仄○平平。
仄仄仄仄仄,平平仄平平。
平○平仄平,仄仄平仄平。
仄平仄仄仄,○仄平平○。
“聊从田父言”繁体原文
首春逢耕者
南楚春候早,餘寒已滋榮。
土膏釋原埜,百蟄競所營。
綴景未及郊,穡人先耦耕。
園林幽鳥囀,渚澤新泉清。
農事誠素務,羈囚阻平生。
故池想蕪沒,遺畝當榛荆。
慕隱既有繫,圖功遂無成。
聊從田父言,款曲陳此情。
眷然撫耒耜,回首煙雲橫。
“聊从田父言”韵律对照
平仄平仄仄,平平仄平平。
南楚春候早,余寒已滋荣。
仄○仄平?,仄仄仄仄平。
土膏释原埜,百蛰竞所营。
仄仄仄仄平,仄平平仄平。
缀景未及郊,穑人先耦耕。
平平平仄仄,仄仄平平平。
园林幽鸟啭,渚泽新泉清。
平仄平仄仄,平平仄平平。
农事诚素务,羁囚阻平生。
仄平仄平仄,○仄○平平。
故池想芜没,遗亩当榛荆。
仄仄仄仄仄,平平仄平平。
慕隐既有系,图功遂无成。
平○平仄平,仄仄平仄平。
聊从田父言,款曲陈此情。
仄平仄仄仄,○仄平平○。
眷然抚耒耜,回首烟云横。
“聊从田父言”全诗注音
南楚春候早,余寒已滋荣。
土膏释原埜,百蛰竞所营。
缀景未及郊,穑人先耦耕。
园林幽鸟啭,渚泽新泉清。
农事诚素务,羁囚阻平生。
故池想芜没,遗亩当榛荆。
慕隐既有系,图功遂无成。
聊从田父言,款曲陈此情。
眷然抚耒耜,回首烟云横。
“聊从田父言”全诗翻译
译文:
楚南一带春天的征候来得早,
冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。
原野的泥土释放出肥力,
像冬眠的动物争相在上面安家。
春天的景象还没装点到城郊,
农民便已结伴耕稼。
园林中传出鸟儿婉转的叫声,
小洲洼地的新泉清澈令人叹嗟。
农事确实要平时致力,
如同囚犯般寄居外地也许会耽误终生。
故居的池塘想必已被杂草淹没,
老家的田园当时长满了乔木、灌木和蔓藤。
羡慕隐士已有所托,
谋取功名却已不成。
姑且跟随田间老汉细细攀谈,
详细地表述了自己的苦衷。
无限眷恋地抚摸着犁耙,
时间于不知不觉中过去,回头一看已是满天烟云。
注释:
[1]首春:诗人来到永州度过的第一个春天。
[2]土膏:泥土的肥力。
[3]蛰(zhé折):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。
[4]缀(zhuì坠):装饰,点缀。
[5]穑(sè色)人:农民。偶耕:两人并耕。
[6]啭(zhuàn转):鸟婉转地叫。
[7]渚(zhǔ主):水中的小块陆地,小洲。
[8]羁(jī 鸡)囚:留在外地的囚犯。羁,羁留,停留。
[9]故池:旧居的池塘。芜(wú吴):丛生的杂草。
[10]遗亩:家乡旧日的田园。榛荆(zhēn jīng 针茎):榛,一种落叶乔木;荆,一种落叶灌木。
[11]款曲:衷情。
[12]眷然:怀念的样子。耒耜(lěisì累四):古代一种像犁的农具,木把叫“耒”,犁头叫“耜”。
“聊从田父言”总结赏析
鉴赏:
此诗写的是诗人来到永州第一年即公元806年(元和元年)早春的情景。
一天,诗人独自出游到永州郊外,目睹到一幅在长安做京官时不曾有过的春意盎然的田园图景。原野上清泉涌流,草木萌蘖,鸟语花香,更有农人春耕正忙。诗人倍感新奇与兴奋,以饱蘸深情的笔,记下了这赏心悦目的幕幕景象;身为“僇人”,羁留异地,触景生情,勾起了诗人对故土的不尽思念,以及对不幸人生的无限感慨。
全诗以第五联过渡,由所见所闻转入写所思所感。诗人看到一派宜人的早春景象后,引发的不是美好的憧憬、宏大的志愿,而是强烈的思念故土之情。正如近藤元粹《柳柳州诗集》卷三所言:“贬谪不平之意片时不能忘于怀,故随处发露,平淡中亦有愤懑,可压也。”由早春生机勃勃的景象,联想到北方旧居已人去楼空,昔日田园因无人料理而杂草丛生,沦为荒地;由此又进一步引发对人生的感慨,感到无可寄托——政治前途既已渺茫,沉闷之情又无以排遣,精神的家园不知安在。惶惶不可终日,诗人对这种无所事事的无聊生活,极度地不适与不满,甚至羡慕起隐士来——尽管他们功名无所成但还有所寄寓。无意间诗人遇到了田间劳作的老汉,于是找到了倾诉的对象,诗人向这位素昧平生的老汉一吐衷肠,一泄为快。于此,也正是辛勤劳作的农民给了他以莫大的慰藉,使他舍不得离开田头,无限眷恋地抚摸着农夫的犁耙,交谈中已不知天色已晚,猛回头,发现炊烟已弥漫天空。
在身为“羁囚”的情况下,农夫已成为柳宗元倾诉的对象,与农夫倾心交谈已成了他精神解脱的最好方式。柳宗元之所以那般热爱永州山水,一个重要的原因就是他对永州人的信赖和感激。
但诗歌尾联,诗人又不得不面对现实生活的落寞,思念故乡,但在他眼前的仍是烟云横断。这意境与崔颢的“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”有异曲同工之妙。
总之,全诗表现的是早春郊游时的所见所感,既写了诗人对永州之野的美好印象,又写了诗人寂寞生活中矛盾而复杂的心情。以朴实的笔调写事,以诚笃的心写实,朴诚的人格跃然纸上。
创作背景:
这首诗当作于柳宗元来到永州第一年即唐宪宗元和元年(806年)早春,是诗人和农民一次倾谈后写下的。柳宗元被贬谪到永州后,由于身份地位的下降,有了更多的机会接近下层人民,了解他们的生产和生活情况。一天,柳宗元独自出游到永州郊外,目睹到一幅在长安做京官时不曾有过的春意盎然的田园图景。原野上清泉涌流,草木萌蘖,鸟语花香,更有农人春耕正忙。他倍感新奇与兴奋,以饱蘸深情的笔,记下了这赏心悦目的幕幕景象。诗人身为“僇人”,羁留异地,触景生情,勾起了诗人对故土的不尽思念,以及对不幸人生的无限感慨。
“聊从田父言”相关诗句:
- 聊从田父言 出自 [唐] 柳宗元 ·《首春逢耕者 》
- 田父有喜言 出自 [宋] 林季仲 ·《秋热次高仲贻韵 其二 》
- 昨与田父言 出自 [宋] 王洋 ·《还自伊山过金城宿觉慧寺赠始宁禅师 》
- 欢言友田父 出自 [宋] 梅尧臣 ·《招隠堂寄题乐郎中 》
- 酒从田父饮 出自 [宋] 方回 ·《再用恢大山韵三首 其一 》
- 田父喜过从 出自 [宋] 贺铸 ·《喜雨 》
- 黾俛聊从父兄迫 出自 [宋] 苏过 ·《送仲南兄赴南仓 》
- 田父语言时近道 出自 [宋] 吴说 ·《酬次李辰甫所寄三首 其三 》
- 路逢田父和长言 出自 [宋] 王之道 ·《次方正叔知县韵仆今年六十有三窃观正叔赠陈甥述怀诗有感予心并和二首奉呈 其二 》
- 绿野可耕田父言 出自 [宋] 赵蕃 ·《雨中遣兴呈远斋父子孙丈昆仲 》
- 愿言田父各努力 出自 [宋] 周紫芝 ·《五谿道中见羣牛蔽野问之容州来感其道里之远乃作短歌以补乐府之阙 》
- 不从田父迷回驾 出自 [宋] 李复 ·《答人见赠 》
- 来岁定从田父去 出自 [宋] 晁公遡 ·《师伯浑用韵复次 其四 》
- 一樽聊喜笑言从 出自 [宋] 蔡肇 ·《和慎思同舍问及故山景物用钟字韵诗以答 》
- 百日田乾田父愁 出自 [宋] 杨万里 ·《初夏即事十二解 其三 》
- 德义远从王父父 出自 [宋] 方公权 ·《城山拜林艾轩 》
- 田父结田庐 出自 [宋] 王安石 ·《和圣俞农具诗十五首 田庐 》
- 儿从父老季从昆 出自 [宋] 周必大 ·《往蒙丘宗元知县以佳句爲寿今承解印次韵赠别 》
- 随机聊耳不言言 出自 [宋] 韩维 ·《积雨成雪呈子华 》
- 桑麻言言兮田野孔治 出自 [宋] 王令 ·《桃源行送张颉仲举归武陵 》