“适意秋风宁爲鱠”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“适意秋风宁爲鱠”出自哪首诗?

答案:适意秋风宁爲鱠”出自: 宋代 刘过 《上袁文昌知平江五首 其四》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: xíng jìn huái nán rì rì dōng ,诗句平仄: 仄仄平平平平仄

问题2:“适意秋风宁爲鱠”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“适意秋风宁爲鱠”已经是第一句了。

问题3:“适意秋风宁爲鱠”的下一句是什么?

答案:适意秋风宁爲鱠”的下一句是: 自携只影入吴松 , 诗句拼音为: zì xié zhī yǐng rù wú sōng ,诗句平仄:仄平仄仄仄平平

“适意秋风宁爲鱠”全诗

上袁文昌知平江五首 其四 (shàng yuán wén chāng zhī píng jiāng wǔ shǒu qí sì)

朝代:宋    作者: 刘过

行尽淮南日日东,自携只影入吴松。
人生五马方知贵,客老诸侯叹未逢。
适意秋风宁为鱠,惊心半夜忽闻钟。
十年无计离场屋,说着功名气拂胸。

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平平仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

xíng jìn huái nán rì rì dōng , zì xié zhī yǐng rù wú sōng 。
rén shēng wǔ mǎ fāng zhī guì , kè lǎo zhū hóu tàn wèi féng 。
shì yì qiū fēng níng wèi kuài , jīng xīn bàn yè hū wén zhōng 。
shí nián wú jì lí chǎng wū , shuō zhe gōng míng qì fú xiōng 。

“适意秋风宁爲鱠”繁体原文

上袁文昌知平江五首 其四

行盡淮南日日東,自携隻影入吳松。
人生五馬方知貴,客老諸侯嘆未逢。
適意秋風寧爲鱠,驚心半夜忽聞鐘。
十年無計離場屋,說著功名氣拂胸。

“适意秋风宁爲鱠”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
行尽淮南日日东,自携只影入吴松。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
人生五马方知贵,客老诸侯叹未逢。

仄仄平平平平仄,平平仄仄仄平平。
适意秋风宁为鱠,惊心半夜忽闻钟。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
十年无计离场屋,说着功名气拂胸。

“适意秋风宁爲鱠”全诗注音

xíng jìn huái nán rì rì dōng , zì xié zhī yǐng rù wú sōng 。

行尽淮南日日东,自携只影入吴松。

rén shēng wǔ mǎ fāng zhī guì , kè lǎo zhū hóu tàn wèi féng 。

人生五马方知贵,客老诸侯叹未逢。

shì yì qiū fēng níng wèi kuài , jīng xīn bàn yè hū wén zhōng 。

适意秋风宁为鱠,惊心半夜忽闻钟。

shí nián wú jì lí chǎng wū , shuō zhe gōng míng qì fú xiōng 。

十年无计离场屋,说着功名气拂胸。

“适意秋风宁爲鱠”全诗翻译

译文:

行尽淮南每一天往东行,独自带着影子进入吴地的松林。
人生经历五匹马才懂得贵重,客人年老时府邸的贵族唏嘘未曾相遇。
随心所欲如秋风般宁愿作小鱼,惊恐心灵半夜突然听见钟声。
十年来无法离开庭院的屋子,谈论着功名声望令人感慨。
全诗表达了行走的经历,人生的体验,和对时光流转的感慨。

“适意秋风宁爲鱠”诗句作者刘过介绍:

刘过(一一五四~一二○六),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。多次应举不第,终生未仕。刘过是抗金志士,曾上书朝廷提出恢复中原方略,未被采纳。漂泊江淮间,与主张抗战的诗人陆游、陈亮、辛弃疾等多有唱和。晚年定居崑山。宁宗开禧二年卒,年五十三(明陈谔《题刘龙洲易莲峰二公墓》)。有《龙洲道人集》十五卷。事见元殷奎《复刘改之先生墓事状》、杨维桢《宋龙洲先生刘公墓表》、明万历《崑山志》卷三。 刘过诗,以原八千卷楼藏明嘉靖刊《龙洲道人诗集》(十卷)爲底本。校以影印文渊阁《四库全书》本《龙洲集》(简称四库本)、《江湖小集》(简称江湖集),汲古阁影宋抄本《宋群贤六十家小集·龙洲道人集》(简称六十家集)文字与《江湖小集》基本相似,酌予出校。新辑集外诗附于卷末。更多...

“适意秋风宁爲鱠”相关诗句: