“家被汉蠲除”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“家被汉蠲除”出自哪首诗?

答案:家被汉蠲除”出自: 宋代 陈傅良 《孝宗皇帝挽词五首 其二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jiā bèi hàn juān chú ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“家被汉蠲除”的上一句是什么?

答案:家被汉蠲除”的上一句是: 岁为周委积 , 诗句拼音为: suì wèi zhōu wěi jī ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“家被汉蠲除”的下一句是什么?

答案:家被汉蠲除”的下一句是: 巷哭弥天远 , 诗句拼音为: xiàng kū mí tiān yuǎn ,诗句平仄:仄仄平平仄

“家被汉蠲除”全诗

孝宗皇帝挽词五首 其二 (xiào zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 陈傅良

深衷何自见,宽诏不胜书。
当宁延方岳,逢人问里闾。
岁为周委积,家被汉蠲除
巷哭弥天远,长江泪不如。

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄平平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

shēn zhōng hé zì jiàn , kuān zhào bù shèng shū 。
dāng níng yán fāng yuè , féng rén wèn lǐ lǘ 。
suì wèi zhōu wěi jī , jiā bèi hàn juān chú 。
xiàng kū mí tiān yuǎn , cháng jiāng lèi bù rú 。

“家被汉蠲除”繁体原文

孝宗皇帝挽詞五首 其二

深衷何自見,寬詔不勝書。
當宁延方岳,逢人問里閭。
歲爲周委積,家被漢蠲除。
巷哭彌天遠,長江淚不如。

“家被汉蠲除”韵律对照

平平平仄仄,平仄仄平平。
深衷何自见,宽诏不胜书。

仄平平平仄,平平仄仄平。
当宁延方岳,逢人问里闾。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
岁为周委积,家被汉蠲除。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
巷哭弥天远,长江泪不如。

“家被汉蠲除”全诗注音

shēn zhōng hé zì jiàn , kuān zhào bù shèng shū 。

深衷何自见,宽诏不胜书。

dāng níng yán fāng yuè , féng rén wèn lǐ lǘ 。

当宁延方岳,逢人问里闾。

suì wèi zhōu wěi jī , jiā bèi hàn juān chú 。

岁为周委积,家被汉蠲除。

xiàng kū mí tiān yuǎn , cháng jiāng lèi bù rú 。

巷哭弥天远,长江泪不如。

“家被汉蠲除”全诗翻译

译文:

深深地思念是从何而来,宽广的政令难以尽书。
当年我愿意延请方岳,每逢见到人就问起故里的消息。
岁月如同周流的水,家园曾遭汉朝的赦免。
在狭小的巷子里哭声传得很远,长江的泪水都无法相比。

总结:

诗人深切地思念着故乡,感慨宽广的政令难以尽述。他希望能够邀请方岳前来,常常询问乡亲的消息。岁月如梭,历经周汉之变,家园却被汉朝的赦免所抚平。在狭小的巷子里,悲伤之情蔓延无限,即便长江的泪水也难以表达。

“家被汉蠲除”诗句作者陈傅良介绍:

陈傅良(一一三七~一二○三),字君举,温州瑞安(今属浙江)人。早师事郑伯熊、薛季宣,爲永嘉学派巨擘。孝宗乾道八年(一一七二)进士,授太学录。历通判福州、知桂阳军。光宗禅位,迁提举湖南常平茶盐、转运判官,改提点浙西刑狱,过阙,留爲吏部员外郎。绍熙三年(一一九二)迁秘书少监兼实录院检讨官,嘉王府赞读,起居舍人,四年,兼权中书舍人,因建言调和两宫矛盾不应,自免而归。宁宗即位,召爲中书舍人兼侍读、直学士院、同实录院修撰。寻与韩侂胄不合,出提举江州太平兴国宫。庆元二年(一一九六),削秩罢宫观,杜门韬晦,榜所居室爲止斋。嘉泰三年卒,年六十九,谥文节。有《止斋先生文集》五十二卷等。事见本集附录宋楼钥《陈公神道碑》、蔡幼学《陈公行状》,《宋史》卷四三四有传。 陈傅良诗,以明正德覆刻宋嘉定五年永嘉郡斋本爲底本(藏北京大学图书馆),校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗附于卷末。更多...

“家被汉蠲除”相关诗句: