“药苗不满笥”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“药苗不满笥”出自哪首诗?

答案:药苗不满笥”出自: 宋代 陈抟 《与毛女游》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yào miáo bù mǎn sì ,诗句平仄: 仄平仄仄仄

问题2:“药苗不满笥”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“药苗不满笥”已经是第一句了。

问题3:“药苗不满笥”的下一句是什么?

答案:药苗不满笥”的下一句是: 又更上危颠 , 诗句拼音为: yòu gèng shàng wēi diān ,诗句平仄:仄仄仄平平

“药苗不满笥”全诗

与毛女游 (yǔ máo nǚ yóu)

朝代:宋    作者: 陈抟

药苗不满笥,又更上危颠。
回指归去路,相将入翠烟。

仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平仄仄平。

yào miáo bù mǎn sì , yòu gèng shàng wēi diān 。
huí zhǐ guī qù lù , xiāng jiāng rù cuì yān 。

“药苗不满笥”繁体原文

與毛女遊

藥苗不滿笥,又更上危顛。
回指歸去路,相將入翠烟。

“药苗不满笥”韵律对照

仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
药苗不满笥,又更上危颠。

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
回指归去路,相将入翠烟。

“药苗不满笥”全诗注音

yào miáo bù mǎn sì , yòu gèng shàng wēi diān 。

药苗不满笥,又更上危颠。

huí zhǐ guī qù lù , xiāng jiāng rù cuì yān 。

回指归去路,相将入翠烟。

“药苗不满笥”全诗翻译

译文:
药苗不满笥,又更上危颠。
回指归去路,相将入翠烟。

药苗:指有益的植物,比喻有才能的人。
不满笥:不满足于现状,渴望有更大的发展空间。
又更上危颠:再次冒险向更高处攀登。

回指归去路:回首指向归途,表示回顾过去的经历和成就。
相将入翠烟:相互携手进入蔚蓝的云雾之中。



总结:

诗人通过比喻药苗来形容有才能的人,他们不满足于已有的成就,勇于冒险,不断向更高的目标迈进。诗人同时表达了对过去的回顾和对未来的期许,鼓励人们互相合作,共同追逐美好的未来。

“药苗不满笥”诗句作者陈抟介绍:

陈抟(?~九八九),字图南,自号扶摇子,人称白云先生,亳州真源(今河南鹿邑)人。後唐明宗长兴中,举进士不第,遂隠居武当山二十余年。又移居华山云台观,止少华石室。後周召爲谏议大夫,不受。宋太宗太平兴国时朝京,赐号希夷先生。端拱二年卒。有诗六百余首,已散佚。《宋史》卷四五七有传。今录诗十六首。更多...

“药苗不满笥”相关诗句: