“夜雨方同听”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“夜雨方同听”出自哪首诗?

答案:夜雨方同听”出自: 宋代 喻良能 《伯兄由临海归省出示近诗次韵奉别》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yè yǔ fāng tóng tīng ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“夜雨方同听”的上一句是什么?

答案:夜雨方同听”的上一句是: 先作倒衣迎 , 诗句拼音为: xiān zuò dǎo yī yíng ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“夜雨方同听”的下一句是什么?

答案:夜雨方同听”的下一句是: 秋风又独行 , 诗句拼音为: qiū fēng yòu dú xíng ,诗句平仄:平平仄仄平

“夜雨方同听”全诗

伯兄由临海归省出示近诗次韵奉别 (bǎi xiōng yóu lín hǎi guī shěng chū shì jìn shī cì yùn fèng bié)

朝代:宋    作者: 喻良能

相别既四载,相看如友生。
未成投辖饮,先作倒衣迎。
夜雨方同听,秋风又独行。
不堪分手处,霜重鴈行轻。

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

xiāng bié jì sì zǎi , xiāng kàn rú yǒu shēng 。
wèi chéng tóu xiá yǐn , xiān zuò dǎo yī yíng 。
yè yǔ fāng tóng tīng , qiū fēng yòu dú xíng 。
bù kān fēn shǒu chù , shuāng chóng yàn xíng qīng 。

“夜雨方同听”繁体原文

伯兄由臨海歸省出示近詩次韻奉別

相別既四載,相看如友生。
未成投轄飲,先作倒衣迎。
夜雨方同聽,秋風又獨行。
不堪分手處,霜重鴈行輕。

“夜雨方同听”韵律对照

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
相别既四载,相看如友生。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
未成投辖饮,先作倒衣迎。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
夜雨方同听,秋风又独行。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
不堪分手处,霜重鴈行轻。

“夜雨方同听”全诗注音

xiāng bié jì sì zǎi , xiāng kàn rú yǒu shēng 。

相别既四载,相看如友生。

wèi chéng tóu xiá yǐn , xiān zuò dǎo yī yíng 。

未成投辖饮,先作倒衣迎。

yè yǔ fāng tóng tīng , qiū fēng yòu dú xíng 。

夜雨方同听,秋风又独行。

bù kān fēn shǒu chù , shuāng chóng yàn xíng qīng 。

不堪分手处,霜重鴈行轻。

“夜雨方同听”全诗翻译

译文:

相隔别已经四年,再相见就像亲近的朋友一样亲切。
未能完成的时候去喝酒,却先做了倒衣欢迎。
夜晚的雨声一同倾听,秋风却独自前行。
离别的地方实在难以忍受,寒霜已厚,雁行却轻。

总结:

诗人描写了分别多年后的重逢场景,尽管未能如愿共饮,但仍然把倒衣迎接做在前头。夜雨声中,秋风独自行走,表达出离别后的孤寂和思念。诗人以“霜重鴈行轻”表达出别离之情,用雁行的轻盈形态来对比分手时的沉重心情。

“夜雨方同听”诗句作者喻良能介绍:

喻良能,字叔奇,号香山,义乌(今属浙江)人。高宗绍兴二十七年(一一五七)进士,补广德尉。历鄱阳丞、星源令,通判绍兴府。孝宗乾道七年(一一七一),爲建宁府学官。累官国子主簿,工部郎中、太常丞。出知处州,寻奉祠,以朝请大夫致仕。有《香山集》、《忠义传》等,均佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《香山集》十六卷。事见《敬乡集》卷一○、《两宋名贤小集》卷一七九《香山集》跋及本集有关诗篇。喻良能诗,以影印文渊阁《四库全书·香山集》爲底本。校以《永乐大典》残本、《两宋名贤小集》(简称小集)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“夜雨方同听”相关诗句: