“去年今日凄凉意”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“去年今日凄凉意”出自哪首诗?

答案:去年今日凄凉意”出自: 宋代 释宝昙 《渡钱塘二首 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: qù nián jīn rì qī liáng yì ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄

问题2:“去年今日凄凉意”的上一句是什么?

答案:去年今日凄凉意”的上一句是: 眼穿白鸟去边明 , 诗句拼音为: yǎn chuān bái niǎo qù biān míng ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄

问题3:“去年今日凄凉意”的下一句是什么?

答案:去年今日凄凉意”的下一句是: 犹记梅花一笑迎 , 诗句拼音为: yóu jì méi huā yī xiào yíng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“去年今日凄凉意”全诗

渡钱塘二首 其二 (dù qián táng èr shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 释宝昙

身是行人意未平,江头已断午潮声。
旋收去国无边泪,聊写临风有限情。
家住青山何处是,眼穿白鸟去边明。
去年今日凄凉意,犹记梅花一笑迎。

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

shēn shì xíng rén yì wèi píng , jiāng tóu yǐ duàn wǔ cháo shēng 。
xuán shōu qù guó wú biān lèi , liáo xiě lín fēng yǒu xiàn qíng 。
jiā zhù qīng shān hé chù shì , yǎn chuān bái niǎo qù biān míng 。
qù nián jīn rì qī liáng yì , yóu jì méi huā yī xiào yíng 。

“去年今日凄凉意”繁体原文

渡錢塘二首 其二

身是行人意未平,江頭已斷午潮聲。
旋收去國無邊淚,聊寫臨風有限情。
家住青山何處是,眼穿白鳥去邊明。
去年今日凄凉意,猶記梅花一笑迎。

“去年今日凄凉意”韵律对照

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
身是行人意未平,江头已断午潮声。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
旋收去国无边泪,聊写临风有限情。

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
家住青山何处是,眼穿白鸟去边明。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
去年今日凄凉意,犹记梅花一笑迎。

“去年今日凄凉意”全诗注音

shēn shì xíng rén yì wèi píng , jiāng tóu yǐ duàn wǔ cháo shēng 。

身是行人意未平,江头已断午潮声。

xuán shōu qù guó wú biān lèi , liáo xiě lín fēng yǒu xiàn qíng 。

旋收去国无边泪,聊写临风有限情。

jiā zhù qīng shān hé chù shì , yǎn chuān bái niǎo qù biān míng 。

家住青山何处是,眼穿白鸟去边明。

qù nián jīn rì qī liáng yì , yóu jì méi huā yī xiào yíng 。

去年今日凄凉意,犹记梅花一笑迎。

“去年今日凄凉意”全诗翻译

译文:

身在行走,心中意念还未平静,此时站在江边,午后潮水声已断绝。
不禁回忆起曾经离开故国时的心情,眼泪不停地流淌,感叹离别之苦。
此时在风中凭吊,文字有限地表达内心的情感。
家宅坐落在青山之中,却不知何处在远方,眼望白鸟飞过边际,视野辽阔。
回忆起去年的今日,那凄凉的感觉依然存在,还记得梅花含笑迎接离别时的情景。

总结:

诗人身处异乡,思念家园和亲人,凝望江头,无限思绪。眼泪汪汪,对故土的眷恋与别离之痛尽显。然而,他亦懂得自己此刻的处境,深感文字难以表达内心所有情感。他家住在青山之中,远离家园,目送白鸟飞向远方。回忆起去年今日的凄凉经历,仍然铭刻于心,记得梅花的笑容迎接着离别。这首诗以简洁而深沉的语言表达了诗人的思乡之情与对故土的眷恋,透露出无限的忧伤和情感。

“去年今日凄凉意”诗句作者释宝昙介绍:

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。後出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卍庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无爲寺。复至四明,爲史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙爲诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)爲底本。集外诗附於卷末。更多...

“去年今日凄凉意”相关诗句: