“三十余年别剡川”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“三十余年别剡川”出自哪首诗?

答案:三十余年别剡川”出自: 宋代 释行海 《天竺谢竹心陈通判见访 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: sān shí yú nián bié yǎn chuān ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“三十余年别剡川”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“三十余年别剡川”已经是第一句了。

问题3:“三十余年别剡川”的下一句是什么?

答案:三十余年别剡川”的下一句是: 一瓢分饮葛洪泉 , 诗句拼音为: yī piáo fēn yǐn gě hóng quán ,诗句平仄:仄平仄仄仄平平

“三十余年别剡川”全诗

天竺谢竹心陈通判见访 其二 (tiān zhú xiè zhú xīn chén tōng pàn jiàn fǎng qí èr)

朝代:宋    作者: 释行海

三十余年别剡川,一瓢分饮葛洪泉。
当时玄度寻支遁,今日昌黎欠大颠。
游宦石头怀往事,伤心瓜步梗来船。
盍应借箸趋前列,北面风寒快着鞭。

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

sān shí yú nián bié yǎn chuān , yī piáo fēn yǐn gě hóng quán 。
dāng shí xuán dù xún zhī dùn , jīn rì chāng lí qiàn dà diān 。
yóu huàn shí tou huái wǎng shì , shāng xīn guā bù gěng lái chuán 。
hé yìng jiè zhù qū qián liè , běi miàn fēng hán kuài zhe biān 。

“三十余年别剡川”繁体原文

天竺謝竹心陳通判見訪 其二

三十餘年別剡川,一瓢分飲葛洪泉。
當時玄度尋支遁,今日昌黎欠大顛。
遊宦石頭懷往事,傷心瓜步梗來船。
盍應借箸趨前列,北面風寒快著鞭。

“三十余年别剡川”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
三十余年别剡川,一瓢分饮葛洪泉。

平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
当时玄度寻支遁,今日昌黎欠大颠。

平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
游宦石头怀往事,伤心瓜步梗来船。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
盍应借箸趋前列,北面风寒快着鞭。

“三十余年别剡川”全诗注音

sān shí yú nián bié yǎn chuān , yī piáo fēn yǐn gě hóng quán 。

三十余年别剡川,一瓢分饮葛洪泉。

dāng shí xuán dù xún zhī dùn , jīn rì chāng lí qiàn dà diān 。

当时玄度寻支遁,今日昌黎欠大颠。

yóu huàn shí tou huái wǎng shì , shāng xīn guā bù gěng lái chuán 。

游宦石头怀往事,伤心瓜步梗来船。

hé yìng jiè zhù qū qián liè , běi miàn fēng hán kuài zhe biān 。

盍应借箸趋前列,北面风寒快着鞭。

“三十余年别剡川”全诗翻译

译文:

三十多年离开剡川,曾用一个瓢饮过葛洪泉。
那时追寻玄度仙人,如今却缺少大颠仙子。
在游历宦途中,心怀往事如石头般沉重,伤感之情像瓜步江边的梗一样。
何不借着箸子,加速前行,站在前排,向北面的风和寒冷迎去,快马加鞭。

总结:

诗人以古代仙人葛洪、支遁为引,表达了自己三十多年的漂泊离别之情,同时对过往往事和人物的怀念之情。诗中交织了对仙人和往事的追忆,以及对现实生活中的沉重和伤感。最后以借箸趋前、快马加鞭的表现手法,表达了对未来的期许和奋发向前的决心。

“三十余年别剡川”诗句作者释行海介绍:

释行海(一二二四~?)(生年据本集卷上《癸酉春侨居无爲寺归云阁以十五游方今五十爲题信笔十首》推算),号雪岑,剡(今浙江嵊县)人(同上书《归剡》)。早年出家,十五岁游方,度宗咸淳三年(一二六七)住嘉兴先福寺(同上书《丁卯秋八月奉檄住嘉兴先福寺》)。有诗三千余首,林希逸选取其中近体二百余首爲《雪岑和尚续集》二卷。事见本集林希逸跋。 释行海诗,以《雪岑和尚续集》抄本(藏中国科学院图书馆)爲底本,校以日本宽文五年(一六六五)刻本(简称日刻本,藏日本内阁文库)。更多...

“三十余年别剡川”相关诗句: