“衣寒衣湿披短蓑”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“衣寒衣湿披短蓑”出自哪首诗?
答案: “衣寒衣湿披短蓑”出自: 唐代 王建的 《水夫谣》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yī hán yī shī pī duǎn suō ,诗句平仄: ○平○仄平仄平 。
问题2:“衣寒衣湿披短蓑”的上一句是什么?
答案:
“衣寒衣湿披短蓑”的上一句是: 受他驱遣还复去 , 诗句拼音为: shòu tā qū qiǎn huán fù qù
,诗句平仄: ○平○仄平仄平 。
问题3:“衣寒衣湿披短蓑”的下一句是什么?
答案: “衣寒衣湿披短蓑”的下一句是: 臆穿足裂忍痛何 , 诗句拼音为: yì chuān zú liè rěn tòng hé ,诗句平仄:仄○仄仄仄仄平。
“衣寒衣湿披短蓑”全诗
水夫谣 (shuǐ fū yáo)
苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。
辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。
逆风上水万斛重,前驿迢迢後淼淼。
半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。
衣寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何。
到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船出。
一间茆屋何所值,父母之乡去不得。
我愿此水作平田,长使水夫不怨天。
仄平平○○仄平,平平仄仄○仄平。
平仄仄平仄仄仄,仄仄平○○仄仄。
仄平仄仄仄仄○,平仄平平仄仄仄。
仄仄○平仄○仄,仄平○仄平仄仄。
○平○仄平仄平,仄○仄仄仄仄平。
仄平平仄平仄仄,平平平仄○平仄。
仄○仄仄平仄仄,仄仄平平仄仄仄。
仄仄仄仄仄平平,○仄仄平仄仄平。
“衣寒衣湿披短蓑”繁体原文
水夫謠
苦哉生長當驛邊,官家使我牽驛船。
辛苦日多樂日少,水宿沙行如海鳥。
逆風上水萬斛重,前驛迢迢後淼淼。
半夜緣堤雪和雨,受他驅遣還復去。
衣寒衣濕披短蓑,臆穿足裂忍痛何。
到明辛苦無處說,齊聲騰踏牽船出。
一間茆屋何所值,父母之鄉去不得。
我願此水作平田,長使水夫不怨天。
“衣寒衣湿披短蓑”韵律对照
仄平平○○仄平,平平仄仄○仄平。
苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。
平仄仄平仄仄仄,仄仄平○○仄仄。
辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。
仄平仄仄仄仄○,平仄平平仄仄仄。
逆风上水万斛重,前驿迢迢後淼淼。
仄仄○平仄○仄,仄平○仄平仄仄。
半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。
○平○仄平仄平,仄○仄仄仄仄平。
衣寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何。
仄平平仄平仄仄,平平平仄○平仄。
到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船出。
仄○仄仄平仄仄,仄仄平平仄仄仄。
一间茆屋何所值,父母之乡去不得。
仄仄仄仄仄平平,○仄仄平仄仄平。
我愿此水作平田,长使水夫不怨天。
“衣寒衣湿披短蓑”全诗注音
苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。
辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。
逆风上水万斛重,前驿迢迢後淼淼。
半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。
衣寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何。
到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船出。
一间茆屋何所值,父母之乡去不得。
我愿此水作平田,长使水夫不怨天。
“衣寒衣湿披短蓑”全诗翻译
译文:
真是苦啊生长在这驿站旁边,官府强迫我去拉驿站的行船。
辛苦的日子多欢乐的时候少,在船上睡在沙上行像只海鸟。
顶风逆流而上好像有千斤重,前面驿站遥遥后面烟波渺渺。
半夜沿着河堤冒着飞雪夹雨,受到府吏的驱使奔来又走去。
夜里寒冷衣服湿我披上短蓑,胸磨破脚冻裂不忍痛又奈何!
到天亮一夜的辛苦无处诉说,只好齐声合步吼起了拉船歌。
一间破旧的茅屋能值几个钱,因只是生我的地方离开不得。
我愿这河水化做平整的良田,永远让拉船人不再嗟地怨天。
注释:
⑴水夫:纤夫,内河中的船遇到浅水,往往难以前进,需要有人用纤绳拉着前进,以拉船为生的人就是纤夫。
⑵驿(yì)边:释站附近。驿,古代政府中的交通站。古代官府传递公文,陆路用马,水路用船,沿途设中间站叫驿站。水驿附近的百姓,按时都要被官府差遣去服役拉纤,生活极为艰苦。
⑶使:命令。牵驿船:给驿站的官船拉纤。
⑷水宿沙行:夜里睡在船上,白天在沙滩上拉纤。
⑸逆风上水:顶着风逆水而上。万斛(hú)重:形容船非常非常重。斛,容量单位,古时十斗为一斛。
⑹迢迢:形容水路的遥远。淼淼(miǎo):渺茫无边的样子。
⑺缘堤:沿堤。
⑻他:指官家,官府。驱遣:驱使派遣。还复去:回来了又要去。
⑼蓑(suō):一种简陋的防雨用具,用草或棕制成。
⑽臆(yì)穿:指胸口被纤绳磨破。臆,胸。穿,破。足裂:双脚被冻裂。忍痛何:这种疼痛怎么能够忍受呢?
⑾到明:到天亮。
⑿腾踏:形容许多人齐步走时的样子。歌:高声唱歌,指劳动时为了协调动作高声唱起劳动号子。
⒀何所值:值什么钱?
⒁父母之乡:家乡。去:离开。
⒂作:变作、化作。
⒃长:永远。
“衣寒衣湿披短蓑”总结赏析
赏析:
这首诗以水边纤夫的生活为描写对象,通过一个纤夫的内心独白,写出了水上服役难以忍受的苦痛,对当时不合理的劳役制度进行了控诉,写得很有层次。
“苦哉生长当驿边”,诗一开头就以“苦哉”二字总领全篇,定下了全诗感伤的基调。水夫脱口呼出这一声嗟叹,说明他内心的悲苦是难以抑制的。这强烈的感情,紧紧地抓住了读者的心灵。“官家使我牵驿船”,点出了使水夫痛苦的原因。古代官设的交通驿站有水陆两种,住在水边,要为水驿牵船服役。“官家使我”说明水夫拖船是被迫的。这两句是总写生长水边为驿站服役的痛苦心情。紧接着,诗人从“辛苦日多乐日少”至“齐声腾踏牵船歌”,用一大段文字,让水夫具体述说他牵船生活的悲苦。“辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟”,较前描写进了一步,用了一个比喻。把人比作海鸟,说纤夫的生活象海鸟一样夜宿水船,日行沙上,过着完全非人的生活。然后诗人用细腻的笔触,具体描写纤夫从日到夜、又由夜到明的牵船生活。先写白天牵船的艰难。前一句,顶风一层,逆水一层,船重一层,详述行船条件的困难;行船如此艰难,而前面的驿站又是那样的遥远,水波茫茫无边无际,纤夫的苦难日子似乎永远没有尽头。后写黑夜牵船的辛酸。诗人写一个雨雪交加的寒夜,纤夫们披着短蓑,纤绳磨破了胸口,冻裂了双脚,一切辛酸他们都无可奈何地忍受着。一夜劳作,却无丝毫报酬,而是“到明辛苦无处说”,在凶残的官家面前,纤夫能够说什么呢?只好把满腔愤懑积郁在心里,“齐声腾踏牵船歌”,用歌声发泄内心的怨愤不平。
而纤夫们却没有逃离这苦难的深渊。“一间茅屋何所值,父母之乡去不得”。纤夫的全部财产只有一间茅屋,本不值得留恋,可故乡却又舍不得离开。即使逃离水乡,他们的处境也不会好到哪去。“田家衣食无厚薄,不见县门身即乐!”(《田家行》)没有了水上徭役,还会有陆上的徭役和租赋,田家遭受着官府同样的剥削和压迫。在无可奈何的境况下,纤夫只得把改变困境的希望寄托在这样的幻想中:“我愿此水作平田,长使水夫不怨天。”水变平田当然不现实,即使变了平田,他们也一样遭受官府的压榨欺凌。
诗对纤夫的心理描写细致而有层次,由嗟叹到哀怨,到愤恨,又到无可奈何,把其内心世界揭示得淋漓尽致。配合水夫思想感情的变化,诗歌不断变换韵脚,使人觉得水夫倾诉的哀愁怨愤是如此之多。由于充分揭示人物心理,水夫形象也具有一定的典型性。诗人写的是一个水夫的自述,反映的却是整个水乡人民的痛苦生活。诗的语言既具有民歌通俗流畅之美,又具有文人作品凝炼精警之风,颇有特色。不用惊人之笔,不遣华美之词,诗人从看似平淡的细细描绘中表现真情,酝酿诗情。看似平淡无奇,实则余味无穷,正如宋王安石所说:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛!”(《题张司业诗》)
创作背景:
作者晚年卜居咸阳原上,“终日忧衣食”(《原上新居》),境况十分贫寒。安吏之乱后,唐王朝不仅对外要抵御吐蕃、回纥等入侵,对内还要对背叛朝廷的藩镇用兵;军费日绌,加上统治集团的腐化,挥霍无度,为了应付日益增长的支出,而加重了对南方人民的剥削和掠夺,并把剥削和掠夺所得从南方运往北方,致使水陆运输十分繁重、艰苦。作者亲眼目睹人民生活惨状,结合自己经历创作了这首诗。
“衣寒衣湿披短蓑”相关诗句:
- 衣寒衣湿披短蓑 出自 [唐] 王建 ·《水夫谣 》
- 衣破披蓑冷 出自 [宋] 许月卿 ·《得安道中 》
- 蓑衣蒙短褐 出自 [宋] 蔡沆 ·《闲游 》
- 衣辞锦袄且披蓑 出自 [宋] 洪炎 ·《次韵公实七月一日雨感怀二首 其二 》
- 蓑衣好在不妨披 出自 [宋] 林希逸 ·《和後村书窗韵四首 其二 》
- 不着渔蓑披锦衣 出自 [宋] 郭祥正 ·《题毕文简公撰李太白碑阴 》
- 披却蓑衣翁自渔 出自 [宋] 郑梦周 ·《渔父 》
- 牢披蓑衣紧系笠 出自 [宋] 赵汝绩 ·《题黄存之春庄雨急图 》
- 渔翁披得满蓑衣 出自 [宋] 杨公远 ·《春夜雪再用韵 其七 》
- 乱披红芰作蓑衣 出自 [宋] 汪莘 ·《夏日西湖闲居十首 其九 》
- 蓑衣旧去烟披重 出自 [唐] 皮日休 ·《鲁望以轮钩相示缅怀高致因作三篇 二 》
- 日斜风雨湿蓑衣 出自 [宋] 张耒 ·《牧牛儿 》
- 牧童拥肿蓑衣湿 出自 [唐] 韩偓 ·《雨 》
- 醉中不觉湿蓑衣 出自 [宋] 陆游 ·《湖村野兴二首 其二 》
- 露滴蓑衣犹半湿 出自 [唐] 隐峦 ·《牧童 》
- 披云雨湿衣 出自 [宋] 孙觌 ·《示龟潭文上人二首 其二 》
- 披衣坐短蓬 出自 [宋] 陈渊 ·《萧山雪中寄季修 》
- 披衣搔短发 出自 [宋] 陆游 ·《晓思 》
- 草露从教湿短衣 出自 [宋] 陆游 ·《归兴二首 其二 》
- 大觉蓑衣胜衮衣 出自 [宋] 方回 ·《次韵仇仁近有怀见寄十首 其一 》