“花姑溪上鹭鷀滩”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“花姑溪上鹭鷀滩”出自哪首诗?

答案:花姑溪上鹭鷀滩”出自: 宋代 周紫芝 《罗叔共五色线中得玄真子渔父词拟其体仆亦拟作六首 其六》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: huā gū xī shàng lù cí tān ,诗句平仄: 平平平仄仄平○

问题2:“花姑溪上鹭鷀滩”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“花姑溪上鹭鷀滩”已经是第一句了。

问题3:“花姑溪上鹭鷀滩”的下一句是什么?

答案:花姑溪上鹭鷀滩”的下一句是: 辜负渔竿二十年 , 诗句拼音为: gū fù yú gān èr shí nián ,诗句平仄:平仄平平仄仄平

“花姑溪上鹭鷀滩”全诗

罗叔共五色线中得玄真子渔父词拟其体仆亦拟作六首 其六 (luó shū gòng wǔ sè xiàn zhōng dé xuán zhēn zǐ yú fù cí nǐ qí tǐ pú yì nǐ zuò liù shǒu qí liù)

朝代:宋    作者: 周紫芝

花姑溪上鹭鷀滩,辜负渔竿二十年。
无可载,不抛官,携取全家去不难。

平平平仄仄平○,平仄平平仄仄平。
平仄仄,仄平平,平仄平平仄仄○。

huā gū xī shàng lù cí tān , gū fù yú gān èr shí nián 。
wú kě zǎi , bù pāo guān , xié qǔ quán jiā qù bù nán 。

“花姑溪上鹭鷀滩”繁体原文

羅叔共五色線中得玄真子漁父詞擬其體僕亦擬作六首 其六

花姑溪上鷺鷀灘,辜負漁竿二十年。
無可載,不抛官,攜取全家去不難。

“花姑溪上鹭鷀滩”韵律对照

平平平仄仄平○,平仄平平仄仄平。
花姑溪上鹭鷀滩,辜负渔竿二十年。

平仄仄,仄平平,平仄平平仄仄○。
无可载,不抛官,携取全家去不难。

“花姑溪上鹭鷀滩”全诗注音

huā gū xī shàng lù cí tān , gū fù yú gān èr shí nián 。

花姑溪上鹭鷀滩,辜负渔竿二十年。

wú kě zǎi , bù pāo guān , xié qǔ quán jiā qù bù nán 。

无可载,不抛官,携取全家去不难。

“花姑溪上鹭鷀滩”全诗翻译

译文:
花姑溪上,有一片鹭鷀滩,我已经辜负了二十年的渔竿。
虽然一无所有,但我不会放弃官职,带着全家离开也不是难事。
全文总结:作者在花姑溪上的鹭鷀滩,感慨自己二十年来辜负了渔竿。尽管他目前没有任何财产,但他并不打算放弃官职,而是准备带着全家离开,寻求新的出路。

“花姑溪上鹭鷀滩”总结赏析

这首诗以自然景色为背景,表现了作者周紫芝对渔父生活的向往和追求。以下是赏析:
在这首诗中,诗人描述了花姑溪上的鹭鷀滩,这是一个宁静而美丽的自然景色。作者以第一人称来表达自己对渔父生活的向往,他说自己已经辜负了渔竿二十年,意味着他长时间以来一直在追求着不同的目标,却没有实现内心的渴望。
诗中的“无可载,不抛官”表达了作者对世俗功名的不重视,他愿意放弃官职和社会地位,追求内心的真实和自由。这种坚守自己信仰的态度使他能够“携取全家去不难”,表明他愿意和家人一起追求更简单、更纯粹的生活。
整首诗通过简洁而富有表现力的语言,表达了对自然和自由生活的向往,以及对世俗功名的冷漠态度。这首诗的标签可以包括“抒情”、“写景”和“咏物”。

“花姑溪上鹭鷀滩”诗句作者周紫芝介绍:

周紫芝(一○八二~?),字少隐,号竹坡居士、静观老人、蝇馆主人,宣城(今属安徽)人。早年两次赴礼部试,不第。高宗建炎元年(一一二七),曾应诏上书(《建炎以来系年要录》卷六)。绍兴十二年(一一四二),以廷对第三释褐(《宋史翼》卷二七)时年六十一(本集卷二《闷题》注“壬戌岁始得官,时年六十一”)。十五年,以右迪功郎爲尚书礼、兵部架阁(本集卷六一《尚书六部架阁》)。十七年爲详定一司敕令所删定官兼权实录院检讨(同上书《实录院种木》)。二十一年,出知兴国军(同上书《妙香寮》)。秩满定居九江,约卒于绍兴末,年近八十。紫芝爲诗推崇梅尧臣、苏轼,强调当先严格律然後及句法,爲苏黄门庭後劲。但因集中多有谄谀秦桧父子之诗,被四库馆臣斥爲“老而无耻,贻玷汗青”。有集七十卷,取黄庭坚“文章直是太仓一稊米耳”语,命爲《太仓稊米集》,又有《竹坡诗话》一卷传世。事见本集卷首宋陈天麟序。 周紫芝诗,以影印文渊阁《四库全书·太仓稊米集》文字最爲整饬,故用爲底本。参校清叶德辉跋明抄本(简称明抄、明抄校,藏上海图书馆)、清金氏文珍楼抄本(简称金本,藏上海图书馆)、清徐时栋跋抄本(简称徐本,藏北京大学图书馆)及《两宋名贤小集》(简称小集)等。诗集外之诗及新辑集外诗,另编一卷。更多...

“花姑溪上鹭鷀滩”相关诗句: