“清风八咏楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“清风八咏楼”出自哪首诗?

答案:清风八咏楼”出自: 唐代 严维 《送人入金华》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qīng fēng bā yǒng lóu ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“清风八咏楼”的上一句是什么?

答案:清风八咏楼”的上一句是: 明月双溪水 , 诗句拼音为:míng yuè shuāng xī shuǐ ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“清风八咏楼”的下一句是什么?

答案:清风八咏楼”的下一句是: 昔年为客处 , 诗句拼音为: xī nián wèi kè chù ,诗句平仄:仄平平仄仄

“清风八咏楼”全诗

送人入金华 (sòng rén rù jīn huá)

朝代:唐    作者: 严维

明月双溪水,清风八咏楼
昔年为客处,今日送君游。

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

míng yuè shuāng xī shuǐ , qīng fēng bā yǒng lóu 。
xī nián wèi kè chù , jīn rì sòng jūn yóu 。

“清风八咏楼”繁体原文

送人入金華

明月雙溪水,清風八詠樓。
昔年爲客處,今日送君遊。

“清风八咏楼”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
明月双溪水,清风八咏楼。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
昔年为客处,今日送君游。

“清风八咏楼”全诗注音

míng yuè shuāng xī shuǐ , qīng fēng bā yǒng lóu 。

明月双溪水,清风八咏楼。

xī nián wèi kè chù , jīn rì sòng jūn yóu 。

昔年为客处,今日送君游。

“清风八咏楼”全诗翻译

译文:
明亮的月亮照耀着双溪的水面,清风吹拂八咏楼。
曾经作为客人居住的往昔,如今送你一同游玩。



总结:

这首诗描绘了一个美丽的夜景,有明亮的月光和清风,同时表达了诗人曾经作为客人在这里居住的经历,以及如今与朋友一同游玩的情景。整首诗以自然景色为背景,通过描述月亮、水和风,展现了一种宁静、舒适的氛围。诗人以古典的语言表达了对友谊和旅行的情感,将古文与现实生活相结合,展现了一种时空跨越的意境。

“清风八咏楼”诗句作者严维介绍:

严维,字正文,越州山阴人。至德二载进士,擢辞藻宏丽科。调诸暨尉,辟河南幕府,终秘书省校书郎。与刘长卿善。诗一卷。更多...

“清风八咏楼”相关诗句: