“征鞍又拂雪中花”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“征鞍又拂雪中花”出自哪首诗?

答案:征鞍又拂雪中花”出自: 宋代 林季仲 《厌於行役感梅赋诗》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhēng ān yòu fú xuě zhōng huā ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“征鞍又拂雪中花”的上一句是什么?

答案:征鞍又拂雪中花”的上一句是: 归袖曾攀墙外子 , 诗句拼音为:guī xiù céng pān qiáng wài zǐ ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题3:“征鞍又拂雪中花”的下一句是什么?

答案:征鞍又拂雪中花”的下一句是: 往来应被江梅笑 , 诗句拼音为: wǎng lái yìng bèi jiāng méi xiào ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄

“征鞍又拂雪中花”全诗

厌於行役感梅赋诗 (yàn wū xíng yì gǎn méi fù shī)

朝代:宋    作者: 林季仲

归袖曾攀墙外子,征鞍又拂雪中花
往来应被江梅笑,笑我经年不在家。

平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

guī xiù céng pān qiáng wài zǐ , zhēng ān yòu fú xuě zhōng huā 。
wǎng lái yìng bèi jiāng méi xiào , xiào wǒ jīng nián bù zài jiā 。

“征鞍又拂雪中花”繁体原文

厭於行役感梅賦詩

歸袖曾攀牆外子,征鞍又拂雪中花。
往來應被江梅笑,笑我經年不在家。

“征鞍又拂雪中花”韵律对照

平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
归袖曾攀墙外子,征鞍又拂雪中花。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
往来应被江梅笑,笑我经年不在家。

“征鞍又拂雪中花”全诗注音

guī xiù céng pān qiáng wài zǐ , zhēng ān yòu fú xuě zhōng huā 。

归袖曾攀墙外子,征鞍又拂雪中花。

wǎng lái yìng bèi jiāng méi xiào , xiào wǒ jīng nián bù zài jiā 。

往来应被江梅笑,笑我经年不在家。

“征鞍又拂雪中花”全诗翻译

译文:
归袖曾攀过围墙外的枝子,征鞍又拂过雪中的花朵。
往来的行人应该被江边的梅花嘲笑,嘲笑我经过多年仍然不在家。
全文总结:
这句古文描述了作者离家多年,常常在外旅行,回家的次数很少。他回忆起曾经攀过围墙外的枝子,征鞍又曾拂过雪中的花朵,这些经历使得他对故乡充满了思念之情。然而,江边的梅花似乎嘲笑他长时间的离家漂泊,这也许让他对自己离家太久而感到一丝愧疚。

“征鞍又拂雪中花”总结赏析

赏析:这首诗《厌於行役感梅赋诗》由林季仲创作,表达了游子在外漂泊的心情以及对家乡梅花的思念之情。诗人通过自然景物和个人感受相互映衬,表达了深刻的感情。
首句“归袖曾攀墙外子”通过“归袖”和“墙外子”这两个词,展现了游子已经离家多年,袖子上已经攀满了墙外的梅花。这种画面给人以岁月流转、时光飞逝的感觉。
第二句“征鞍又拂雪中花”则表现了游子在征途上,马鞍上扬起的雪花与家乡的梅花相对照,强调了游子离家的艰辛和对家乡的眷恋。
最后两句“往来应被江梅笑,笑我经年不在家”则点明了江梅作为静静守望的见证者,仿佛在笑话诗人长时间不归的漂泊生活。这里“江梅”可以看作是家乡的代表,传达出游子对家乡的思念之情。

“征鞍又拂雪中花”诗句作者林季仲介绍:

林季仲,字懿成,号竹轩,晚号芦川老人(本集卷六《苏诏君赠王道士诗後》署),永嘉(今浙江温州)人。徽宗宣和三年(一一二一)进士。调婺州司兵参军,迁仁和令。高宗建炎四年(一一三○),赵鼎荐爲台官,以事罢,主管江州太平观。绍兴四年(一一三四),爲秘书郎。六年,试太常少卿。七年,知泉州。鼎再相,召爲中书门下省检正诸房公事。八年,因力沮和议夺职。九年,起知婺州(明万历《金华府志》卷一一)。十三年,知处州,旋奉祠。卒於三十一年前。有《竹轩杂着》十五卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲六卷。《宋史翼》卷一○、清光绪《永嘉县志》卷一四有传。 林季仲诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。校以清乾隆翰林院钞本(简称钞本,藏北京大学图书馆),参校清光绪瑞安孙氏《永嘉丛书》本(简称丛书本)。更多...

“征鞍又拂雪中花”相关诗句: