首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 题武关 > 屈原憔悴去如蓬

“屈原憔悴去如蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“屈原憔悴去如蓬”出自哪首诗?

答案:屈原憔悴去如蓬”出自: 唐代 杜牧 《题武关》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: qū yuán qiáo cuì qù rú péng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“屈原憔悴去如蓬”的上一句是什么?

答案:屈原憔悴去如蓬”的上一句是: 郑袖娇娆酣似醉 , 诗句拼音为: zhèng xiù jiāo ráo hān sì zuì ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“屈原憔悴去如蓬”的下一句是什么?

答案:屈原憔悴去如蓬”的下一句是: 山墙谷堑依然在 , 诗句拼音为: shān qiáng gǔ qiàn yī rán zài ,诗句平仄:平平仄仄平平仄

“屈原憔悴去如蓬”全诗

题武关 (tí wǔ guān)

朝代:唐    作者: 杜牧

碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬
山墙谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。
今日圣神家四海,戌旗长卷夕阳中。

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

bì xī liú wǒ wǔ guān dōng , yī xiào huái wáng jì zì qióng 。
zhèng xiù jiāo ráo hān sì zuì , qū yuán qiáo cuì qù rú péng 。
shān qiáng gǔ qiàn yī rán zài , ruò tǔ qiáng tūn jìn yǐ kōng 。
jīn rì shèng shén jiā sì hǎi , qu qí cháng juàn xī yáng zhōng 。

“屈原憔悴去如蓬”繁体原文

題武關

碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。
鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山墻谷塹依然在,弱吐強吞盡已空。
今日聖神家四海,戌旗長卷夕陽中。

“屈原憔悴去如蓬”韵律对照

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
山墙谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。

平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
今日圣神家四海,戌旗长卷夕阳中。

“屈原憔悴去如蓬”全诗注音

bì xī liú wǒ wǔ guān dōng , yī xiào huái wáng jì zì qióng 。

碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。

zhèng xiù jiāo ráo hān sì zuì , qū yuán qiáo cuì qù rú péng 。

郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。

shān qiáng gǔ qiàn yī rán zài , ruò tǔ qiáng tūn jìn yǐ kōng 。

山墙谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。

jīn rì shèng shén jiā sì hǎi , qu qí cháng juàn xī yáng zhōng 。

今日圣神家四海,戌旗长卷夕阳中。

“屈原憔悴去如蓬”全诗翻译

译文:
清澈的溪水汩汩地流过要留我在武关之东,可笑当年的楚怀王入关投秦却是到了尽穷。
郑袖得宠的娇艳妩媚之态就好像喝醉似的,屈原遭放逐到处流落他的形容就犹如乱蓬。
如桅杆耸立的峰峦似壕沟深长的山谷还在,而弱肉强食七国争雄却像过眼烟云已成空。
当今天子如此神圣四海为一家天下为统一,而如今武关上长风浩荡戍旗翻卷于夕阳中。

注释:
⑴武关:战国时秦国设置的关隘,故址在令陕西商洛县东。
⑵怀王:楚怀王熊槐(?一前295)战国时期楚国的国君,前328至前299年在位。据《史记·楚世家》和《屈原列传》,秦昭王致书楚怀王,约会于武关。怀王入武关,秦伏兵断绝其归路以求割地,怀王怒而不从逃往赵国,赵国惧秦不敢接纳。怀王只得又回秦国,结果死于秦国。
⑶郑袖:楚怀王宠妃。据《史记·屈原列传》等,楚与齐结盟共同抗击秦国,秦惠文王派张仪使楚,表示如楚与齐绝交,秦愿割地六百里给楚。楚听信谎言与齐断交,事后,秦不肯割地,怀王起兵,大败而归。第二年,秦欲与楚讲和,怀王表示“不愿得地,愿得张仪而甘心焉”。张仪到楚先行收买郑袖,郑袖劝怀王不杀张仪,怀王听信郑袖之言,把张仪放走了。妖娆(ráo):娇艳美好,妩媚多姿。酣(hān):畅快喝酒。
⑷屈原:楚国大夫,早年曾得楚怀王信任,主张联齐抗秦,后来楚怀王听信谗言把他放逐外地,流放期间,始终心忧国李。憔悴:面容黄瘦。蓬(péng):蓬草。蓬草随风飘转,常用来比喻人的身世飘零或行踪不定。
⑸山樯(qiáng):如桅杆般耸立的山峦。谷堑:深长的峡谷。
⑹弱吐强吞:形容战国时强国侵吞弱国的形势。
⑺圣神:对皇帝的敬称。家四海:四海一家,天下统一。
⑻戍(shù)旗:守卫边防的战旗。


“屈原憔悴去如蓬”总结赏析

鉴赏:

  作为千古形胜之地的武关,诗人跋涉至此,不能不驻足凭吊一番。所以首联开门见山,用拟人的艺术手法,把自己在武关的盘桓说成是“碧溪”的相留,这就将诗情十分自然地转到对这一历史陈迹的临风联想上来。

  “一笑怀王迹自穷”,是诗人对楚怀王的悲剧结局的嘲弄,其中更有对怀王其人其事的感叹、痛恨和反思。因此,颔联紧承这一脉络,以历史家的严峻和哲学家的深邃具体地分析了“怀王迹自穷”的根源。楚怀王原任命屈原为左徒,内政外交均很信任他。后来由于上官大夫的诬陷,怀王渐渐疏离了屈原。秦国见有隙可乘,就派张仪至楚,以重金收买了上官大夫靳尚之流,并贿赂了怀王稚子子兰和宠姬郑袖,谗害屈原。怀王在郑袖、靳尚等一群佞臣小人的包围下,终于走上绝齐亲秦的道路,放逐了屈原。最后怀王为秦伏兵所执而客死秦国。此后楚国国运日益衰败,一蹶不振。从这段历史可以看到,怀王的悲剧结局完全是由于他亲小人、疏贤臣的糊涂昏庸所致,是咎由自取,罪有应得。因此,诗人在颔联中以形象化的语言,极为深刻地揭示了这一内在的根源。这两句诗对比强烈,内涵丰富。郑袖“娇娆”,可见其娇妒、得宠之态,而“酣似醉”,足见怀王对他的宠幸和放纵;屈原“憔悴”,可见其形容枯槁、失意之色,而“去如蓬”,足见屈原遭放逐后到处流落,无所依归的漂泊生涯。诗人正是通过小人得势、贤臣见弃这一形象的对比,婉转而深刻地指责了怀王的昏聩,鞭挞了郑袖的惑主,以及痛惜屈原的被逐。由此思之,诗人在瞻眺武关时,面对“怀王迹自穷”的现实,不能不付之一笑。

  颈联在构思上是个转折,从对历史的沉思、叙述过渡到抒发眼前的感喟。诗人通过对江山依旧、人事全非的慨叹,说明“兴废由人事,山川空地形”(刘禹锡《金陵怀古》)的历史教训。楚怀王正是因为在人事上的昏庸才导致了丧师失地、身死异国的悲剧。从这一意义来说,这一联的感慨实际上是对上联所叙述史事的寓意的进一步延伸。

  最后,诗人的眼光再次落到武关上。如今天子神圣,四海一家,天下统一;武关上长风浩荡,戍旗翻卷,残阳如血。这一联是全诗的出发点。杜牧不但才华横溢,而且具有远大的政治抱负,他的理想社会就是盛唐时期统一、繁荣的社会。但是晚唐时期,尽管形式上维持着统一的局面,实际上,中央王朝在宦官专权、朋党交争的局面下势力日益衰败,地方藩镇势力日益强大,几乎形成了“无地不藩,无藩不叛”的局面。这不能不使怀有经邦济世之志和忧国忧民之心的诗人忧心忡忡。面对唐王朝渐趋没落的国运,诗人站在武关前,思绪万千。于是对历史的反思,对现实的忧思,一齐涌上心头,形于笔底。他希望唐王朝统治者吸取楚怀王的历史教训,任人唯贤,励精图治,振兴国运。同时也向那些拥兵割据的藩镇提出了警戒,不要凭恃山川地形的险峻,破坏国家统一的局面;否则,不管弱吐强吞,其结局必将皆成空。


创作背景:

  唐文宗开成四年(839),杜牧由宣州赴长安任左补阙、史馆修撰,途经武关时,吊古伤今,感叹时事,写下了这首《题武关》。

“屈原憔悴去如蓬”诗句作者杜牧介绍:

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表爲江西团练府巡官,又爲牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复爲宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入爲司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞爲湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不爲龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号爲小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编爲八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。更多...

“屈原憔悴去如蓬”相关诗句: