首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 寄寻萍公 > 曾此相寻踏雪回

“曾此相寻踏雪回”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“曾此相寻踏雪回”出自哪首诗?

答案:曾此相寻踏雪回”出自: 唐代 齐己 《寄寻萍公》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: céng cǐ xiāng xún tà xuě huí ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“曾此相寻踏雪回”的上一句是什么?

答案:曾此相寻踏雪回”的上一句是: 虎溪桥上龙潭寺 , 诗句拼音为: hǔ xī qiáo shàng lóng tán sì ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“曾此相寻踏雪回”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“曾此相寻踏雪回”已经是最后一句了。

“曾此相寻踏雪回”全诗

寄寻萍公 (jì xún píng gōng)

朝代:唐    作者: 齐己

闻在湓城多寄住,随时谈笑浑尘埃。
孤峰恐忆便归去,浮世要看还下来。
万顷野烟春雨断,九条寒浪晚窗开。
虎溪桥上龙潭寺,曾此相寻踏雪回

仄仄平平平仄仄,平平平仄平平平。
平平仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

wén zài pén chéng duō jì zhù , suí shí tán xiào hún chén āi 。
gū fēng kǒng yì biàn guī qù , fú shì yào kàn huán xià lái 。
wàn qǐng yě yān chūn yǔ duàn , jiǔ tiáo hán làng wǎn chuāng kāi 。
hǔ xī qiáo shàng lóng tán sì , céng cǐ xiāng xún tà xuě huí 。

“曾此相寻踏雪回”繁体原文

寄尋萍公

聞在湓城多寄住,隨時談笑渾塵埃。
孤峰恐憶便歸去,浮世要看還下來。
萬頃野煙春雨斷,九條寒浪晚窗開。
虎溪橋上龍潭寺,曾此相尋踏雪迴。

“曾此相寻踏雪回”韵律对照

仄仄平平平仄仄,平平平仄平平平。
闻在湓城多寄住,随时谈笑浑尘埃。

平平仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
孤峰恐忆便归去,浮世要看还下来。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
万顷野烟春雨断,九条寒浪晚窗开。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
虎溪桥上龙潭寺,曾此相寻踏雪回。

“曾此相寻踏雪回”全诗注音

wén zài pén chéng duō jì zhù , suí shí tán xiào hún chén āi 。

闻在湓城多寄住,随时谈笑浑尘埃。

gū fēng kǒng yì biàn guī qù , fú shì yào kàn huán xià lái 。

孤峰恐忆便归去,浮世要看还下来。

wàn qǐng yě yān chūn yǔ duàn , jiǔ tiáo hán làng wǎn chuāng kāi 。

万顷野烟春雨断,九条寒浪晚窗开。

hǔ xī qiáo shàng lóng tán sì , céng cǐ xiāng xún tà xuě huí 。

虎溪桥上龙潭寺,曾此相寻踏雪回。

“曾此相寻踏雪回”全诗翻译

译文:
闻说在湓城多次寄居,随时可以畅谈笑语,完全不受尘埃之扰。
我孤峰恐怕会怀念而归去,但我仍要在这浮世中继续观察。
万顷的野烟在春雨中消散,九条寒浪晚上透过窗户打开。
在虎溪桥上的龙潭寺,曾经我们在这里相会,踏着雪回家。

这首诗以湓城为背景,描绘了作者在湓城多次寄居的情景。作者形容自己随时都可以轻松地与人交谈,不受世俗的尘埃所困扰。然而,他也担心自己会怀念湓城的孤峰而离去,但他决心继续留在这个世间观察。诗中还描绘了春雨中消散的野烟和晚上透过窗户散发出来的寒浪。最后,诗人提到了虎溪桥上的龙潭寺,曾经他和某人在这里相遇,踏着雪回家。整首诗以简洁的语言表达了作者对湓城生活的感受和思考。

“曾此相寻踏雪回”诗句作者齐己介绍:

齐己,名得生,姓胡氏,潭之益阳人。出家大潙山同庆寺,复栖衡岳东林。後欲入蜀,经江陵,高从诲留爲僧正,居之龙兴寺,自号衡岳沙门。《白莲集》十卷,外编一卷,今编诗十卷。 齐己,名得生,姓胡氏,潭之益阳人。出家大潙山同庆寺,复栖衡岳东林。後欲入蜀,经江陵,高从诲留爲僧正,居之龙兴寺,自号衡岳沙门。白莲集十卷,外编一卷,今编诗十卷。更多...

“曾此相寻踏雪回”相关诗句: