“今日因君试回首”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“今日因君试回首”出自哪首诗?
答案: “今日因君试回首”出自: 唐代 罗隐的 《魏城逢故人》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jīn rì yīn jūn shì huí shǒu ,诗句平仄: 平仄平平仄仄仄 。
问题2:“今日因君试回首”的上一句是什么?
答案:
“今日因君试回首”的上一句是: 水带离声入梦流 , 诗句拼音为: shuǐ dài lí shēng rù mèng liú
,诗句平仄: 平仄平平仄仄仄 。
问题3:“今日因君试回首”的下一句是什么?
答案: “今日因君试回首”的下一句是: 澹烟乔木隔绵州 , 诗句拼音为: dàn yān qiáo mù gé mián zhōu ,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“今日因君试回首”全诗
魏城逢故人 (wèi chéng féng gù rén)
一年两度锦江游,前值东风後值秋。
芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。
山将别恨和心断,水带离声入梦流。
今日因君试回首,澹烟乔木隔绵州。
仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
“今日因君试回首”繁体原文
魏城逢故人
一年兩度錦江遊,前值東風後值秋。
芳草有情皆礙馬,好雲無處不遮樓。
山將別恨和心斷,水帶離聲入夢流。
今日因君試回首,澹煙喬木隔綿州。
“今日因君试回首”韵律对照
仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
一年两度锦江游,前值东风後值秋。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
山将别恨和心断,水带离声入梦流。
平仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
今日因君试回首,澹烟乔木隔绵州。
“今日因君试回首”全诗注音
一年两度锦江游,前值东风後值秋。
芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。
山将别恨和心断,水带离声入梦流。
今日因君试回首,澹烟乔木隔绵州。
“今日因君试回首”全诗翻译
译文:
一年曾经两次到锦城去游玩,头一次利春风第二次是秋天。
芳草有情碍马蹄不让我们走,彩云片片把楼阁层层来遮掩。
青山把我们隔断产生了别恨,绿水把离愁梦中送到我心田。
今天为你向锦官城回首眺望,只见绵州的乔木和淡淡云烟。
注释:
⑴绵谷:地名,今四川广元县。蔡氏昆仲:罗隐游锦江时认识的两兄弟。昆仲,称呼别人兄弟的敬词。
⑵两度:两次。锦城:又称锦里、锦官城,故址在今四川省成都市南。城,一作“江”。
⑶值:适逢,这里作“在”字解。东风:这里指刮东风的时候,指代春天。
⑷芳草:香草。碍马:碍住马蹄。
⑸别恨:离别之愁。
⑹离声:别离的声音。
⑺因君试回首:一作“不堪回首望”。君,指作者遇见的故人。
⑻淡烟:淡淡的烟雾。淡,一作“古”。乔木:主干明显而直立,分枝繁盛的木本植物。乔,一作“高”。绵州:州名,隋始置,治所在巴西县(今绵阳东),其辖地相当于今天四川省罗江上游以东,潼河以西江油、绵阳间的涪江流域。
“今日因君试回首”总结赏析
赏析:
这是一首抒写”离愁别恨“的诗,追忆昔游,抒发对友人的怀念之情是这首七律的双重主题。
首联以赋体叙事,字里行间流露喜悦之情。锦江是名胜之地,能去游一次,已是很高兴、很幸福的了,何况是“一年两度”,又是在极适于游览的季节。两个“值”字,蕴含际此春秋佳日之意。这两句所携带的感情,直灌全篇。
颔联具体写锦江游踪,极写所见之美,写景之笔濡染着浓烈的感情色彩。“芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼”,深得锦江美景的神韵,是全诗中最富有诗意的句子。这两句分别承“前值东风”与“后值秋”而来,写出诗人对锦江风物人情的留恋。上句写春景,下句写秋景。明明是诗人多情,沉醉于大自然的迷人景色,却偏将人的感情赋予碧草白云。春游锦城时,锦江畔春草芊眠,诗人为之流连忘返,诗中却说连绵不尽的芳草,好像友人一样,对自己依依有情,似乎有意绊着马蹄,不让离去。秋游锦城时,秋云舒卷,云与楼相映衬而景色更美,故称“好云”。诗人为之目摇神移,而诗人却说,是那美丽的云彩也很富有感情,为了殷勤地挽留自己,有意把楼台层层遮掩。“碍马”、“遮楼”,不说有人,而自见人在。用笔简练含蓄,给人以丰富的想象余地。“碍”字、“遮”字用笔迂回,有从对面将人写出之妙,而且很带了几分俏皮的味道。就像把“可爱”说成“可憎”或“讨厌”一样,这里用了“碍”与“遮”描述使人神往不已的开心事,正话反说,显得别有滋味。这两句诗,诗人以情取景,以景写情,物我交融,意态潇洒娴雅,达到了神而化之的地步。
颈联写告别锦江山水的离愁别恨,极言别去之难。在离人眼里,锦江的山好像因自己之离去,而牵绕着别恨,锦江之水也似乎带着离情,发出咽泣之声。美丽多情的锦城,的确使人魂牵梦绕,肝肠寸断。中间二联分别通过写锦江的地上芳草、空中好云、山脉、河流的可爱和多情,以表达对蔡氏兄弟的友情,寄托对他们的怀念。作者只说锦城的草、云、山、水的美好多情,而不直说蔡氏兄弟的多情,含蓄而有韵味。
末联又因寄书蔡氏兄弟之便,再抒发对锦江的留恋之情。诗人把中间二联“芳草”、“好云”、“断山”、“流水”的缠绵情意,都归落到对友人的怀念上去,说:“今天因为怀念你们,回头远望锦城,只见远树朦胧,云遮雾绕。”用乔木高耸、淡烟迷茫的画面寄写自己的情思,结束全篇,情韵悠长,余味无穷。
这首诗感情真挚,形象新颖,结构严整工巧,堪称是一件精雕细琢、玲珑剔透的艺术精品。
创作背景:
诗人在游览了成都风景名胜锦江之后,向成都东北行至绵谷(今四川广元县)时援笔吟成此诗,寄给当时与自己共游锦江认识的友人蔡氏兄弟。
“今日因君试回首”相关诗句:
- 今日因君试回首 出自 [唐] 罗隐 ·《魏城逢故人 》
- 日暮墙头试回首 出自 [宋] 王禹偁 ·《杏花 其三 》
- 君今东首回牙樯 出自 [宋] 陈宗道 ·《送戴石屏归天台 》
- 今日因何走一回 出自 [宋] 王柏 ·《舟中和陈子东 其一 》
- 今日朝绅回首看 出自 [宋] 宋祁 ·《送太尉相公赴镇安军二首 其一 》
- 今日江边首重回 出自 [宋] 李龏 ·《梅花集句 其一○○ 》
- 今日江边首嬾回 出自 [唐] 罗隐 ·《游江夏口 》
- 今日大唐回首去 出自 [宋] 释绍昙 ·《送日本尔侍者 》
- 回首当年有今日 出自 [宋] 陈着 ·《余生日闷中示诸儿 》
- 今日临风首重回 出自 [宋] 释德洪 ·《老黄龙生辰三首 其三 》
- 终日思君首懒回 出自 [宋] 强至 ·《依韵和酬顺安使君王大观见寄之什 》
- 九江日落回君首 出自 [宋] 高斯得 ·《送不浮赴沿江制参二首 其一 》
- 今日怀君试暂窥 出自 [唐] 刘长卿 ·《见故人李均所借古镜恨其未获归府斯人已亡怆然有作 》
- 今日因君泪满衣 出自 [唐] 吕温 ·《道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎 》
- 因君今日形章句 出自 [唐] 马异 ·《荅卢仝结交诗 》
- 今日感君因执看 出自 [唐] 皎然 ·《花石长枕歌荅章居士赠 》
- 今日因君整旧模 出自 [宋] 赵蕃 ·《次韵王进之雨中见怀并示诗卷 》
- 今日因君聊话及 出自 [宋] 王禹偁 ·《筵上狂歌送侍棋衣袄天使 》
- 今日因君不知贵 出自 [宋] 朱弁 ·《谢崔致君饷天花 》
- 今日因君访兄弟 出自 [唐] 白居易 ·《江南送北客因凭寄徐州兄弟书 》