“醉颊生微赤”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“醉颊生微赤”出自哪首诗?

答案:醉颊生微赤”出自: 宋代 梅尧臣 《吴正仲求红梅接头》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zuì jiá shēng wēi chì ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“醉颊生微赤”的上一句是什么?

答案:醉颊生微赤”的上一句是: 明年举酒时 , 诗句拼音为: míng nián jǔ jiǔ shí ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“醉颊生微赤”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“醉颊生微赤”已经是最后一句了。

“醉颊生微赤”全诗

吴正仲求红梅接头 (wú zhèng zhòng qiú hóng méi jiē tóu)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

君家梅溪上,但见梅花白。
我家家树红,求枝寄归客。
翦接如交情,本末不相隔。
明年举酒时,醉颊生微赤

平平平平仄,仄仄平平仄。
仄平平仄平,平平仄平仄。
仄仄○平平,仄仄仄○仄。
平平仄仄平,仄仄平平仄。

jūn jiā méi xī shàng , dàn jiàn méi huā bái 。
wǒ jiā jiā shù hóng , qiú zhī jì guī kè 。
jiǎn jiē rú jiāo qíng , běn mò bù xiāng gé 。
míng nián jǔ jiǔ shí , zuì jiá shēng wēi chì 。

“醉颊生微赤”繁体原文

吳正仲求紅梅接頭

君家梅溪上,但見梅花白。
我家家樹紅,求枝寄歸客。
翦接如交情,本末不相隔。
明年舉酒時,醉頰生微赤。

“醉颊生微赤”韵律对照

平平平平仄,仄仄平平仄。
君家梅溪上,但见梅花白。

仄平平仄平,平平仄平仄。
我家家树红,求枝寄归客。

仄仄○平平,仄仄仄○仄。
翦接如交情,本末不相隔。

平平仄仄平,仄仄平平仄。
明年举酒时,醉颊生微赤。

“醉颊生微赤”全诗注音

jūn jiā méi xī shàng , dàn jiàn méi huā bái 。

君家梅溪上,但见梅花白。

wǒ jiā jiā shù hóng , qiú zhī jì guī kè 。

我家家树红,求枝寄归客。

jiǎn jiē rú jiāo qíng , běn mò bù xiāng gé 。

翦接如交情,本末不相隔。

míng nián jǔ jiǔ shí , zuì jiá shēng wēi chì 。

明年举酒时,醉颊生微赤。

“醉颊生微赤”全诗翻译

译文:
你家的梅树在溪边上,只见梅花洁白如雪。
而我家的梅树却是鲜红欲滴,恳请摘取几枝寄给归来的客人。
像剪下来的梅枝,也象征着我们之间深厚的友情,没有高低贵贱的区别。
明年再举杯畅饮时,脸颊因醉而泛起微微的红晕。

全诗表达了诗人对自家梅树的红白之美的感叹,以及对友情的珍视。在梅花的象征下,诗人抒发了对友谊的情感,表示友情之浓厚,无论地位差异,都能心心相印。最后,诗人预示着明年再次相聚时的喜悦与愉快,将以饮酒欢庆,友谊更加深厚。

“醉颊生微赤”总结赏析

《吴正仲求红梅接头》是一首具有浓郁抒情色彩的古诗,表达了诗人对红梅的向往和期盼,以及友情的真挚与深厚。以下是赏析:
这首诗的主题围绕着红梅展开,首句“君家梅溪上,但见梅花白”描绘了梅花白色的美丽,展现了梅花的宏伟和壮观。接着,诗人以对比的手法,表现了自家的红梅之美,强调了梅花的多彩多姿。
接下来的两句“我家家树红,求枝寄归客。
翦接如交情,本末不相隔”则表达了诗人的愿望,希望从君家的梅树上剪下一枝红梅送给远方的朋友。这里的“求枝寄归客”表现出诗人对友情的珍视和期望,友情在他心中宝贵如红梅。
最后两句“明年举酒时,醉颊生微赤”预示着明年再度相聚的场景,想象着那时的欢聚和喜悦,而“醉颊生微赤”则透露出友情深厚,酒后的情感更加亲近。

“醉颊生微赤”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“醉颊生微赤”相关诗句: