“曾被三脚驴子”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“曾被三脚驴子”出自哪首诗?

答案:曾被三脚驴子”出自: 宋代 释明辩 《自赞三首 其一》, 诗句拼音为: céng bèi sān jiǎo lǘ zǐ

问题2:“曾被三脚驴子”的上一句是什么?

答案:曾被三脚驴子”的上一句是: 软顽何啻黐胶 , 诗句拼音为: ruǎn wán hé chì chī jiāo

问题3:“曾被三脚驴子”的下一句是什么?

答案:曾被三脚驴子”的下一句是: 踏得鼻孔成四 , 诗句拼音为: tà dé bí kǒng chéng sì ,诗句平仄:仄仄仄仄平仄

“曾被三脚驴子”全诗

自赞三首 其一 (zì zàn sān shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 释明辩

土豹长老,悟处敲誵。
滑头胜似蓴菜,软顽何啻黐胶。
曾被三脚驴子,踏得鼻孔成四。

仄仄○仄,仄仄○平。
仄平○仄平仄,仄平平仄平○。
平仄○仄平仄,仄仄仄仄平仄。

tǔ bào zhǎng lǎo , wù chù qiāo xiáo 。
huá tóu shèng sì chún cài , ruǎn wán hé chì chī jiāo 。
céng bèi sān jiǎo lǘ zǐ , tà dé bí kǒng chéng sì 。

“曾被三脚驴子”繁体原文

自贊三首 其一

土豹長老,悟處敲誵。
滑頭勝似蓴菜,軟頑何啻黐膠。
曾被三腳驢子,踏得鼻孔成四。

“曾被三脚驴子”全诗注音

tǔ bào zhǎng lǎo , wù chù qiāo xiáo 。

土豹长老,悟处敲誵。

huá tóu shèng sì chún cài , ruǎn wán hé chì chī jiāo 。

滑头胜似蓴菜,软顽何啻黐胶。

céng bèi sān jiǎo lǘ zǐ , tà dé bí kǒng chéng sì 。

曾被三脚驴子,踏得鼻孔成四。

“曾被三脚驴子”全诗翻译

译文:
土豹长老,领悟到其中深刻的含义。
滑头的人比起蓴菜来说,表面上似乎更加光滑,但内心却和黏胶一样软弱顽固。
曾经被三脚驴子踩过,结果鼻孔被踏成了四个。
总结:这句古文通过形象的比喻,表达了人物的特点。其中“土豹长老”是指智慧的长者,他领悟到滑头人的虚伪和软弱,从而反映出他们不值得信赖。比喻中的“滑头”和“蓴菜”成为了象征,形象地传达了作者对人性的看法,让读者从中得到启示。最后一句则以幽默的方式点明了故事的结局,让人不禁会心一笑。

“曾被三脚驴子”总结赏析

赏析:这首古诗《自赞三首 其一》是由释明辩土豹长老所作,以幽默的笔调自嘲自赞,表达了一种自嘲与自豪并存的情感。
首先,诗人以“土豹长老”自称,用诙谐的称呼描绘了自己的地位,显示出一种自嘲的情感。接着,他以幽默的比喻,将自己与滑头和软顽相对比,形象地表现出自己的才华和智慧。这种对比让人忍俊不禁,增加了诗歌的趣味性。
诗中还有一处幽默的描写,诗人提到自己曾被三脚驴子踏得鼻孔成四,这种描述不仅引发了笑声,还反映了诗人对生活中小事的敏感观察和幽默处理能力。
总的来说,这首诗以幽默的笔调自嘲自赞,用生动的比喻和描写展现了诗人的聪明才智和幽默感,让人不禁会心一笑。

“曾被三脚驴子”诗句作者释明辩介绍:

释明辩(一○八五~一一五七),号正堂,俗姓俞,湖州(今属浙江)人。年十九事报本藴禅师,圆颅受具。後谒径山妙湛慧禅师等名宿,晚依清远。住湖汌道场寺。爲南岳下十五世,龙门清远禅师法嗣。高宗绍兴二十九年卒,年七十三。《嘉泰普灯录》卷一六、《五灯会元》卷二○有传。今录诗六十二首。更多...

“曾被三脚驴子”相关诗句: