“如今暂效相如计”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“如今暂效相如计”出自哪首诗?

答案:如今暂效相如计”出自: 宋代 杨公远 《省斋寄诗用韵走笔以谢 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: rú jīn zàn xiào xiāng rú jì ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“如今暂效相如计”的上一句是什么?

答案:如今暂效相如计”的上一句是: 交情叹作马牛风 , 诗句拼音为: jiāo qíng tàn zuò mǎ niú fēng ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题3:“如今暂效相如计”的下一句是什么?

答案:如今暂效相如计”的下一句是: 较着无声迥不同 , 诗句拼音为: jiào zhe wú shēng jiǒng bù tóng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“如今暂效相如计”全诗

省斋寄诗用韵走笔以谢 其二 (shěng zhāi jì shī yòng yùn zǒu bǐ yǐ xiè qí èr)

朝代:宋    作者: 杨公远

竟日昏昏醉梦中,俄惊绿暗石榴红。
两三个月书全杳,四五篇诗信忽通。
身世愧无鸿鹄志,交情叹作马牛风。
如今暂效相如计,较着无声迥不同。

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

jìng rì hūn hūn zuì mèng zhōng , é jīng lǜ àn shí liú hóng 。
liǎng sān gè yuè shū quán yǎo , sì wǔ piān shī xìn hū tōng 。
shēn shì kuì wú hóng hú zhì , jiāo qíng tàn zuò mǎ niú fēng 。
rú jīn zàn xiào xiāng rú jì , jiào zhe wú shēng jiǒng bù tóng 。

“如今暂效相如计”繁体原文

省齋寄詩用韻走筆以謝 其二

竟日昏昏醉夢中,俄驚綠暗石榴紅。
兩三箇月書全杳,四五篇詩信忽通。
身世愧無鴻鵠志,交情歎作馬牛風。
如今暫效相如計,較著無聲迥不同。

“如今暂效相如计”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
竟日昏昏醉梦中,俄惊绿暗石榴红。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
两三个月书全杳,四五篇诗信忽通。

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
身世愧无鸿鹄志,交情叹作马牛风。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
如今暂效相如计,较着无声迥不同。

“如今暂效相如计”全诗注音

jìng rì hūn hūn zuì mèng zhōng , é jīng lǜ àn shí liú hóng 。

竟日昏昏醉梦中,俄惊绿暗石榴红。

liǎng sān gè yuè shū quán yǎo , sì wǔ piān shī xìn hū tōng 。

两三个月书全杳,四五篇诗信忽通。

shēn shì kuì wú hóng hú zhì , jiāo qíng tàn zuò mǎ niú fēng 。

身世愧无鸿鹄志,交情叹作马牛风。

rú jīn zàn xiào xiāng rú jì , jiào zhe wú shēng jiǒng bù tóng 。

如今暂效相如计,较着无声迥不同。

“如今暂效相如计”全诗翻译

译文:

竟日里迷迷糊糊像是醉梦之中,突然被绿色的阴影和石榴般红艳的颜色惊醒。
过去的两三个月里,书信全部都消失了,诗篇书信四五封却突然间传来。
对于自己的身世,感到惭愧,没有像鸿鹄一样的雄心壮志,对待交情,叹息自己犹如马牛一般平庸。
然而如今,暂时采用了相如的计策,明显地显示出与以往不同的局面。

总结:

诗人表达了在平淡无奇的日常生活中,突然间被美好事物惊醒的感受。他感叹自己缺乏雄心壮志,但在友情和人生态度上依然保持真诚。通过运用相如的计谋,他开始展现出与以往不同的变化。整首诗透露出对于变化和机遇的敏感,以及对于人生选择的思考。

“如今暂效相如计”诗句作者杨公远介绍:

杨公远(一二二七~?)(生年据本集卷上《生朝(己巳)》“初度今朝四二年”、卷下《初度(丙戌)》“今朝六十从头起”推定),字叔明,号野趣居士,歙(今安徽歙县)人。善诗工画。终生未仕,以诗画游士大夫间。有《野趣有声画》二卷。事见本集卷首宋吴龙翰序、卷末方回跋,《元书》卷八九《方回传》附。 杨公远诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本(校以清刻本,无异文)。更多...

“如今暂效相如计”相关诗句: