“可以通三径”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“可以通三径”出自哪首诗?

答案:可以通三径”出自: 宋代 余靖 《寄邓秀才求桃枝接头》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kě yǐ tōng sān jìng ,诗句平仄: 仄仄平○仄

问题2:“可以通三径”的上一句是什么?

答案:可以通三径”的上一句是: 爱渠真不言 , 诗句拼音为: ài qú zhēn bù yán ,诗句平仄: 仄仄平○仄

问题3:“可以通三径”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“可以通三径”已经是最后一句了。

“可以通三径”全诗

寄邓秀才求桃枝接头 (jì dèng xiù cái qiú táo zhī jiē tóu)

朝代:宋    作者: 余靖

自惭闲索居,岂贪顔色盛。
爱渠真不言,可以通三径

仄平平仄平,仄平平仄仄。
仄平平仄平,仄仄平○仄。

zì cán xián suǒ jū , qǐ tān yán sè shèng 。
ài qú zhēn bù yán , kě yǐ tōng sān jìng 。

“可以通三径”繁体原文

寄鄧秀才求桃枝接頭

自慚閑索居,豈貪顔色盛。
愛渠真不言,可以通三徑。

“可以通三径”韵律对照

仄平平仄平,仄平平仄仄。
自惭闲索居,岂贪顔色盛。

仄平平仄平,仄仄平○仄。
爱渠真不言,可以通三径。

“可以通三径”全诗注音

zì cán xián suǒ jū , qǐ tān yán sè shèng 。

自惭闲索居,岂贪顔色盛。

ài qú zhēn bù yán , kě yǐ tōng sān jìng 。

爱渠真不言,可以通三径。

“可以通三径”全诗翻译

译文:
我自愧于懒散的生活,怎能贪求外貌的华丽。

爱之深真挚无需言说,可以贯通三条途径。

全文

总结:

作者自谦自己过于懒散,不追求外貌的华丽。爱的真挚表现在无需言语,可以传达到三个方面。

“可以通三径”总结赏析

这首《寄邓秀才求桃枝接头》是余靖创作的诗歌。这首诗可以标签为“友情”和“抒情”。
赏析:
这首诗表达了诗人余靖向邓秀才请求桃树枝条的情感。诗人以自己闲居的生活自嘲,并表示不是为了追求华丽的外表,而是为了一种真挚的友情。他认为邓秀才是一个真诚的朋友,可以通过一种默契的默默无言来交流,就像桃树枝条一样可以通达三条小径。
这首诗情感真挚,表现了友情的珍贵和深厚。通过简洁的语言,诗人传达了友情不仅存在于言语之间,更重要的是存在于心灵的连接中。这种深刻的情感和情感的表达方式使得这首诗在中国古代诗歌中具有特殊的意义。

“可以通三径”诗句作者余靖介绍:

余靖(一○○○~一○六四),字安道,韶州曲江(今广东韶关)人。仁宗天圣二年(一○二四)进士。初爲赣县尉,累擢集贤校理。景佑三年(一○三六)以上疏论范仲淹谪官事,贬监筠州酒税。迁知英州。庆历间爲右正言。三使契丹,以作蕃语诗出知吉州。皇佑四年(一○五二),知潭州,改桂州。後加集贤院学士。嘉佑六年(一○六一),知广州。官至工部尚书。英宗治平元年卒,年六十五。谥襄。有《武溪集》二十卷。事见《欧阳文忠公集》卷二三《余襄公神道碑铭》,《宋史》卷三二○有传。 余靖诗二卷,以明成化九年苏韡等刻《武溪集》爲底本(藏北京图书馆),参校明嘉靖四十五年刘稳刻本(简称刘本,藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。辑得的集外诗附於卷末。更多...

“可以通三径”相关诗句: