“相应隈丛竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“相应隈丛竹”出自哪首诗?

答案:相应隈丛竹”出自: 唐代 陈文亮 《代迁客吟鹧鸪诗》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xiāng yìng wēi cóng zhú ,诗句平仄:

问题2:“相应隈丛竹”的上一句是什么?

答案:相应隈丛竹”的上一句是: 迁客路犹长 , 诗句拼音为: qiān kè lù yóu cháng ,诗句平仄:

问题3:“相应隈丛竹”的下一句是什么?

答案:相应隈丛竹”的下一句是: 低飞近夕阳 , 诗句拼音为: dī fēi jìn xī yáng ,诗句平仄:平平仄仄平

“相应隈丛竹”全诗

代迁客吟鹧鸪诗 (dài qiān kè yín zhè gū shī)

朝代:唐    作者: 陈文亮

毛羽锦生光,江南是你乡。
四山声欲合,迁客路犹长。
相应隈丛竹,低飞近夕阳。
就中汨罗岸,非细断人膓。
(同前。
)。

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄○○。
○○平平仄,平平仄仄平。
仄○仄平仄,平仄仄平平。
?平平。
?。

máo yǔ jǐn shēng guāng , jiāng nán shì nǐ xiāng 。
sì shān shēng yù hé , qiān kè lù yóu cháng 。
xiāng yìng wēi cóng zhú , dī fēi jìn xī yáng 。
jiù zhōng mì luó àn , fēi xì duàn rén cháng 。
( tóng qián 。
) 。

“相应隈丛竹”繁体原文

代遷客吟鷓鴣詩

毛羽錦生光,江南是你鄉。
四山聲欲合,遷客路猶長。
相應隈叢竹,低飛近夕陽。
就中汨羅岸,非細斷人膓。
(同前。
)。

“相应隈丛竹”韵律对照

平仄仄平平,平平仄仄平。
毛羽锦生光,江南是你乡。

仄平平仄仄,平仄仄○○。
四山声欲合,迁客路犹长。

○○平平仄,平平仄仄平。
相应隈丛竹,低飞近夕阳。

仄○仄平仄,平仄仄平平。
就中汨罗岸,非细断人膓。

?平平。
(同前。

?。
)。

“相应隈丛竹”全诗注音

máo yǔ jǐn shēng guāng , jiāng nán shì nǐ xiāng 。

毛羽锦生光,江南是你乡。

sì shān shēng yù hé , qiān kè lù yóu cháng 。

四山声欲合,迁客路犹长。

xiāng yìng wēi cóng zhú , dī fēi jìn xī yáng 。

相应隈丛竹,低飞近夕阳。

jiù zhōng mì luó àn , fēi xì duàn rén cháng 。

就中汨罗岸,非细断人膓。

( tóng qián 。

(同前。

) 。

)。

“相应隈丛竹”全诗翻译

译文:
毛羽锦绽放出明亮的光芒,江南是你的故乡。
四周山峦的声音似乎要合而为一,漂泊的旅人的道路仍然漫长。
相应于隐蔽的丛林里的竹子,低垂飞翔接近夕阳。
在汨罗江畔,没有细小的断人肠。
(同前。
)。



总结:

这首诗以江南景色为背景,表达了旅途中的孤独与渴望归乡的情感。诗中通过描绘自然景物和旅途中的心境,展现了作者对家乡的思念之情。江南的美丽风景与旅人的忧伤相互交织,营造出一种寂寞而又温暖的氛围。同时,诗中也隐含了对家乡和亲人的思念之情,以及旅途中的坎坷和漫长。整首诗通过简洁而准确的语言,将旅人内心的复杂情感娓娓道来,给人以深思和共鸣。

“相应隈丛竹”总结赏析

这首诗《代迁客吟鹧鸪诗》是陈文亮的作品,它表现了一位迁居他乡的游子的心情和对故乡的深切思念。下面是对这首诗的赏析:
赏析:
陈文亮通过饱满的诗意表达了游子的心情和对故乡的眷恋之情。诗中描写了毛羽锦生光,这里用毛羽锦生来比喻鹧鸪的美丽,强调了江南的美景,展现了游子对家乡的向往之情。
接着,诗人提到四山声欲合,表现了他对故乡的渴望,同时也点出了迁客的路途漫长。这里的四山可能指代故乡的四周山脉,预示着回归故乡的距离。
诗中的丛竹和夕阳的描写,增加了诗的写景成分,展示了江南的自然美景。竹子是中国文化中的重要象征,这里的丛竹也许代表了故乡的一部分,游子在异乡看到的竹林让他更加思念家乡。
最后两句诗描述了汨罗岸,汨罗可能是诗人的故乡,这里的岸边非细断人膓,意味着不仅是岸边的美景,还有游子对故乡人民的思念之情。

“相应隈丛竹”诗句作者陈文亮介绍:

陈文亮,闽人。少爲浮屠,後入王氏幕下,终遇害。诗一首又四句。(《全唐诗》无陈文亮诗)更多...

“相应隈丛竹”相关诗句: