“故人待我衔盃”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“故人待我衔盃”出自哪首诗?

答案:故人待我衔盃”出自: 宋代 周弼 《岁除思归 其一》, 诗句拼音为: gù rén dài wǒ xián bēi

问题2:“故人待我衔盃”的上一句是什么?

答案:故人待我衔盃”的上一句是: 想见溪边亭上 , 诗句拼音为: xiǎng jiàn xī biān tíng shàng

问题3:“故人待我衔盃”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“故人待我衔盃”已经是最后一句了。

“故人待我衔盃”全诗

岁除思归 其一 (suì chú sī guī qí yī)

朝代:宋    作者: 周弼

山栖书到多日,野渡舟横几回。
想见溪边亭上,故人待我衔盃

平平平仄平仄,仄仄平○仄○。
仄仄平平平仄,仄平仄仄平平。

shān qī shū dào duō rì , yě dù zhōu héng jǐ huí 。
xiǎng jiàn xī biān tíng shàng , gù rén dài wǒ xián bēi 。

“故人待我衔盃”繁体原文

歲除思歸 其一

山棲書到多日,野渡舟橫幾回。
想見溪邊亭上,故人待我銜盃。

“故人待我衔盃”全诗注音

shān qī shū dào duō rì , yě dù zhōu héng jǐ huí 。

山栖书到多日,野渡舟横几回。

xiǎng jiàn xī biān tíng shàng , gù rén dài wǒ xián bēi 。

想见溪边亭上,故人待我衔盃。

“故人待我衔盃”全诗翻译

译文:

山中居住已有多日,渡过荒野的船只已经往返几次。我心中想要见到溪边的亭子,那是故友在那里等待我,他将酒杯准备好。

总结:

诗人在山中居住已经多日,多次渡过野外的河流。他期待着在溪边的亭子与故友相会,故友已经为他准备好了酒杯。

“故人待我衔盃”诗句作者周弼介绍:

周弼(一一九四~?),字伯弜,祖籍汶阳(今山东汶上)。文璞子。与李龏同庚同里。宁宗嘉定间进士(《江湖後集》卷一小传)。十七年(一二二四)即解官(本集卷二《甲申解官归故居有以书相问者》)。以後仍漫游东南各地,是否复官不详。卒于理宗宝佑五年(一二五七)前。生前刊有《端平集》十二卷,已佚。宝佑五年,李龏摘其古律体诗近二百首,编爲《汶阳端平诗隽》四卷。事见本集卷首李龏《汶阳端平诗隽序》。 周弼诗以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本爲底本。校以顾氏读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“故人待我衔盃”相关诗句: