“可怜金色头陀子”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“可怜金色头陀子”出自哪首诗?
答案: “可怜金色头陀子”出自: 宋代 释士珪的 《颂古七十六首 其九》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kě lián jīn sè tóu tuó zǐ ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄 。
问题2:“可怜金色头陀子”的上一句是什么?
答案:
“可怜金色头陀子”的上一句是: 鱼龙虾蟹信沉浮 , 诗句拼音为: yú lóng xiā xiè xìn chén fú
,诗句平仄: 仄平平仄平平仄 。
问题3:“可怜金色头陀子”的下一句是什么?
答案: “可怜金色头陀子”的下一句是: 直至如今笑未休 , 诗句拼音为: zhí zhì rú jīn xiào wèi xiū ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“可怜金色头陀子”全诗
颂古七十六首 其九 (sòng gǔ qī shí liù shǒu qí jiǔ)
海水翻空衮底流,鱼龙虾蟹信沉浮。
可怜金色头陀子,直至如今笑未休。
仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
“可怜金色头陀子”繁体原文
頌古七十六首 其九
海水翻空袞底流,魚龍蝦蟹信沉浮。
可憐金色頭陀子,直至如今笑未休。
“可怜金色头陀子”韵律对照
仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
海水翻空衮底流,鱼龙虾蟹信沉浮。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
可怜金色头陀子,直至如今笑未休。
“可怜金色头陀子”全诗注音
海水翻空衮底流,鱼龙虾蟹信沉浮。
可怜金色头陀子,直至如今笑未休。
“可怜金色头陀子”全诗翻译
译文:
海水翻滚,波涛翻腾,鱼、龙、虾、蟹在水底信任着浮沉之间的命运。
令人可怜的金色头陀子,一直笑着,至今未曾停歇。
总结:这句古文描述了海水的动荡与生物的命运,同时提及一个名为金色头陀子的人物,他似乎一直在笑,但其内心的情感与命运是否也像海水般波动不定,暗含一层含蓄的意境。
“可怜金色头陀子”总结赏析
这首古诗《颂古七十六首 其九》是由释士珪创作的,它属于咏物类的古诗。以下是赏析:
这首诗以自然界中的海洋为题材,通过生动的描写,表现了海洋的壮观和变幻。首句“海水翻空衮底流”中,描述了海水的广阔和翻腾,衮底流指的是水底的流动。这一句子展现了大自然的神奇之处,让人感受到海洋的浩瀚和力量。
接下来的句子“鱼龙虾蟹信沉浮”继续强调了海洋生物的多样性,从普通的鱼类到神秘的龙、虾和蟹,它们在海洋中自由自在地栖息和游动,传达了生命的生机和多彩。
最后两句“可怜金色头陀子,直至如今笑未休”则带出了一种戏谑的情感。金色头陀子可能指的是一种鱼类,它们的笑意似乎不曾停止,暗示了大自然的奇妙和永恒。
“可怜金色头陀子”相关诗句:
- 可怜金色头陀子 出自 [宋] 释士珪 ·《颂古七十六首 其九 》
- 可怜金色头陀子 出自 [宋] 释道顔 ·《颂古 其三 》
- 金色头陀 出自 [宋] 释可湘 ·《偈颂一百零九首 其一○二 》
- 翻思金色头陀 出自 [宋] 释子淳 ·《酬满上人 》
- 金色头陀笑里会 出自 [宋] 释印肃 ·《颂石头和尚草庵歌 其八 》
- 金色头陀曾漏泄 出自 [宋] 释崇岳 ·《偈颂一百二十三首 其一 》
- 金色头陀忽破顔 出自 [宋] 释昙华 ·《颂古十首 其二 》
- 金色头陀笑转新 出自 [宋] 释灵源 ·《寄黄鲁直 》
- 金色头陀笑不语 出自 [宋] 释惟照 ·《颂古五首 其三 》
- 金色头陀闻不会 出自 [宋] 释印肃 ·《证道歌 其一七一 》
- 金色头陀灭意根 出自 [宋] 释正觉 ·《禅人并化主写真求赞 其三五三 》
- 金衣公子可怜谁 出自 [宋] 释行海 ·《暮春词 》
- 可怜结了黄金子 出自 [宋] 潘璵 ·《薝卜花 》
- 宝陀老子相怜否 出自 [宋] 吴潜 ·《十用喜雨韵三首 其二 》
- 阿弥陀佛真金色 出自 [宋] 释印肃 ·《证道歌 其一七八 》
- 头陀头陀休趁哄 出自 [宋] 释慧空 ·《与香山虚头陀 》
- 马头匼匝金盘陀 出自 [宋] 毕仲游 ·《送范德孺使辽 》
- 在家头陀无爲子 出自 [宋] 苏轼 ·《介亭饯杨杰次公 》
- 可怜园里色 出自 [宋] 释清远 ·《颂古六十二首 其四○ 》
- 物色乃可怜 出自 [宋] 陈与义 ·《病骨 》