“直指人心”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“直指人心”出自哪首诗?

答案:直指人心”出自: 宋代 释如净 《达磨赞 其三》, 诗句拼音为: zhí zhǐ rén xīn

问题2:“直指人心”的上一句是什么?

答案:直指人心”的上一句是: 到岸也未 , 诗句拼音为: dào àn yě wèi

问题3:“直指人心”的下一句是什么?

答案:直指人心”的下一句是: 馿屁狗屁 , 诗句拼音为: lú pì gǒu pì ,诗句平仄:平仄仄仄

“直指人心”全诗

达磨赞 其三 (dá mó zàn qí sān)

朝代:宋    作者: 释如净

脚下茎芦,到岸也未。
直指人心,馿屁狗屁。
咦,千古丛林遭钝置。

仄仄平平,仄仄仄仄。
仄仄平平,平仄仄仄。
平,平仄平平平仄仄。

jiǎo xià jīng lú , dào àn yě wèi 。
zhí zhǐ rén xīn , lú pì gǒu pì 。
yí , qiān gǔ cóng lín zāo dùn zhì 。

“直指人心”繁体原文

達磨贊 其三

脚下莖蘆,到岸也未。
直指人心,馿屁狗屁。
咦,千古叢林遭鈍置。

“直指人心”全诗注音

jiǎo xià jīng lú , dào àn yě wèi 。

脚下茎芦,到岸也未。

zhí zhǐ rén xīn , lú pì gǒu pì 。

直指人心,馿屁狗屁。

yí , qiān gǔ cóng lín zāo dùn zhì 。

咦,千古丛林遭钝置。

“直指人心”全诗翻译

译文:

脚下藤蔓般的茎芦,却还未到达彼岸。
直接指向人们内心,就像马的尾巴一样不值一提。
嗯,千百年来,茂密的丛林屡遭冷落。

总结:

这首诗通过描绘藤蔓茎芦未能越过河岸,以及指责直言不讳的人在社会中受到轻视,表达了作者对现实的不满。另外,他提到丛林遭受钝置,暗示了千古之久的问题得不到解决。整体反映了对社会现象的批判和对不公正现象的不安。

“直指人心”诗句作者释如净介绍:

释如净,字长翁(《中国佛学人名辞典》),俗姓俞,明州苇江(今浙江宁波)人。初自芙蓉山至明州雪窦山谒智监禅师,相侍十五年。宁宗嘉定三年(一二一○)受请住建康府清凉寺。迁台州瑞岩寺、临安府净慈寺、庆元府瑞岩寺,再住净慈寺。晚受诏住庆元府天童山景德寺。爲青原下十六世,雪窦智监禅师法嗣。约卒於理宗宝庆间,行脚四十余年,卒年六十六(《语录·辞世颂》)。有《天童如净禅师语录》二卷、《天童如净禅师续语录》一卷,收入《续藏经》。事见《语录》、《续语录》及所附《观音导利兴圣宝林寺入宋传法沙门道元记》。 如净诗,以辑自《语录》、《续语录》者依原卷次编爲三卷,辑自他书者附於卷末。更多...

“直指人心”相关诗句: