“老去尚贪彭泽米”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“老去尚贪彭泽米”出自哪首诗?

答案:老去尚贪彭泽米”出自: 宋代 苏轼 《自昌化双溪馆下步寻溪源至治平寺二首 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: lǎo qù shàng tān péng zé mǐ ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题2:“老去尚贪彭泽米”的上一句是什么?

答案:老去尚贪彭泽米”的上一句是: 谁信刘章解立苗 , 诗句拼音为: shuí xìn liú zhāng jiě lì miáo ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题3:“老去尚贪彭泽米”的下一句是什么?

答案:老去尚贪彭泽米”的下一句是: 梦归时到锦江桥 , 诗句拼音为: mèng guī shí dào jǐn jiāng qiáo ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“老去尚贪彭泽米”全诗

自昌化双溪馆下步寻溪源至治平寺二首 其二 (zì chāng huà shuāng xī guǎn xià bù xún xī yuán zhì zhì píng sì èr shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 苏轼

每见田园辄自招,倦飞不拟控扶摇。
共疑杨恽非锄豆,谁信刘章解立苗。
老去尚贪彭泽米,梦归时到锦江桥。
宦游莫作无家客,举族长悬似细腰。

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

měi jiàn tián yuán zhé zì zhāo , juàn fēi bù nǐ kòng fú yáo 。
gòng yí yáng yùn fēi chú dòu , shuí xìn liú zhāng jiě lì miáo 。
lǎo qù shàng tān péng zé mǐ , mèng guī shí dào jǐn jiāng qiáo 。
huàn yóu mò zuò wú jiā kè , jǔ zú zhǎng xuán sì xì yāo 。

“老去尚贪彭泽米”繁体原文

自昌化雙溪館下步尋溪源至治平寺二首 其二

每見田園輒自招,倦飛不擬控扶摇。
共疑楊惲非鋤豆,誰信劉章解立苗。
老去尚貪彭澤米,夢歸時到錦江橋。
宦游莫作無家客,舉族長懸似細腰。

“老去尚贪彭泽米”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
每见田园辄自招,倦飞不拟控扶摇。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
共疑杨恽非锄豆,谁信刘章解立苗。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
老去尚贪彭泽米,梦归时到锦江桥。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
宦游莫作无家客,举族长悬似细腰。

“老去尚贪彭泽米”全诗注音

měi jiàn tián yuán zhé zì zhāo , juàn fēi bù nǐ kòng fú yáo 。

每见田园辄自招,倦飞不拟控扶摇。

gòng yí yáng yùn fēi chú dòu , shuí xìn liú zhāng jiě lì miáo 。

共疑杨恽非锄豆,谁信刘章解立苗。

lǎo qù shàng tān péng zé mǐ , mèng guī shí dào jǐn jiāng qiáo 。

老去尚贪彭泽米,梦归时到锦江桥。

huàn yóu mò zuò wú jiā kè , jǔ zú zhǎng xuán sì xì yāo 。

宦游莫作无家客,举族长悬似细腰。

“老去尚贪彭泽米”全诗翻译

译文:
每次见到田园景色就会自己前去游玩,虽然疲倦但不打算依靠风扶摇而行。大家都怀疑杨恽并不是种豆的,谁会相信刘章能够解开苗子的秘密。尽管年老了还是贪恋着彭泽的美味稻米,梦归时会经过锦江桥。在官场游历时不要成为无家可归的客人,不然整个家族的声誉就会像细腰一样悬而不决。

“老去尚贪彭泽米”总结赏析

赏析:
这首诗是苏轼写的《自昌化双溪馆下步寻溪源至治平寺二首》中的第二首。诗人以自然景色和农田生活为背景,表达了对田园生活的向往和对世俗繁忙生活的厌倦之情。
首句“每见田园辄自招”中,诗人经常看到田园风光,不由自主地感到向往。这里通过“招”字,传达出作者内心的渴望。
接下来的句子“倦飞不拟控扶摇”暗示了诗人对于忙碌的官场生涯的疲惫和不满,他不再愿意忙碌于政务之中,象征着对自由自在生活的渴望。
第二联“共疑杨恽非锄豆,谁信刘章解立苗”则以两位古代农事传说中的人物为例,表达了诗人对于勤劳农耕的怀念。这里的“锄豆”和“立苗”都是农事的具体动作,反映了农田生活的平和与丰收。
接着,诗中提到了吃“彭泽米”和梦想回到“锦江桥”的情节,强调了对故乡和田园生活的眷恋之情。
最后两句“宦游莫作无家客,举族长悬似细腰”,诗人劝诫那些奔波于官场的人,不要成为“无家客”,要珍惜家庭和平凡的幸福。最后一句“举族长悬似细腰”以“细腰”作比喻,表达了对家庭团聚和幸福生活的向往。

“老去尚贪彭泽米”诗句作者苏轼介绍:

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。历知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌台诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元佑元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。历知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒於常州,年六十六(按:轼生於仁宗景佑三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时谥文忠。有《东坡集》四十卷、《後集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清乾隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生後集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清乾隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别采自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉佑四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。更多...

“老去尚贪彭泽米”相关诗句: