“深去通仙境”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“深去通仙境”出自哪首诗?

答案:深去通仙境”出自: 唐代 无可 《酬厉侍御秋中思归树石所居见寄》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shēn qù tōng xiān jìng ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“深去通仙境”的上一句是什么?

答案:深去通仙境”的上一句是: 数里蹑云行 , 诗句拼音为: shù lǐ niè yún xíng ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“深去通仙境”的下一句是什么?

答案:深去通仙境”的下一句是: 思归厌宦名 , 诗句拼音为: sī guī yàn huàn míng ,诗句平仄:平平仄仄平

“深去通仙境”全诗

酬厉侍御秋中思归树石所居见寄 (chóu lì shì yù qiū zhōng sī guī shù shí suǒ jū jiàn jì)

朝代:唐    作者: 无可

三峰居接近,数里蹑云行。
深去通仙境,思归厌宦名。
月从高掌出,泉向乱松鸣。
坐石眠霞侣,秋来短褐成。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

sān fēng jū jiē jìn , shù lǐ niè yún xíng 。
shēn qù tōng xiān jìng , sī guī yàn huàn míng 。
yuè cóng gāo zhǎng chū , quán xiàng luàn sōng míng 。
zuò shí mián xiá lǚ , qiū lái duǎn hè chéng 。

“深去通仙境”繁体原文

酬厲侍御秋中思歸樹石所居見寄

三峰居接近,數里躡雲行。
深去通仙境,思歸厭宦名。
月從高掌出,泉向亂松鳴。
坐石眠霞侶,秋來短褐成。

“深去通仙境”韵律对照

平平平仄仄,仄仄仄平平。
三峰居接近,数里蹑云行。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
深去通仙境,思归厌宦名。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
月从高掌出,泉向乱松鸣。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
坐石眠霞侣,秋来短褐成。

“深去通仙境”全诗注音

sān fēng jū jiē jìn , shù lǐ niè yún xíng 。

三峰居接近,数里蹑云行。

shēn qù tōng xiān jìng , sī guī yàn huàn míng 。

深去通仙境,思归厌宦名。

yuè cóng gāo zhǎng chū , quán xiàng luàn sōng míng 。

月从高掌出,泉向乱松鸣。

zuò shí mián xiá lǚ , qiū lái duǎn hè chéng 。

坐石眠霞侣,秋来短褐成。

“深去通仙境”全诗翻译

译文:
三峰居接近,数里蹑云行。
深去通仙境,思归厌宦名。
月从高掌出,泉向乱松鸣。
坐石眠霞侣,秋来短褐成。

译文:我居住在三峰附近,行走几里便踏上云端。
向远处去,通往仙境,心中思念归家,对官场名利感到厌倦。
月亮从高高的掌心升起,泉水在松树间悠然鸣响。
坐在石头上,与霞光为伴入眠,秋天来临时,我的衣袍也变得短而朴素。



总结:

这首诗以描绘自然景色为主线,表达了诗人渴望远离尘嚣、追求仙境之旅的愿望。诗中描绘了三峰附近的景色,表现了作者脱离世俗生活的向往。通过描写月亮升起和泉水悠然的情景,诗人展示了大自然的美妙和宁静。最后,诗人通过坐在石头上入眠的场景,暗示了他希望与自然融为一体,并追求简朴的生活态度。整首诗以优美的描写和富有禅意的意象,表达了诗人对自然和内心宁静的追求。

“深去通仙境”总结赏析

赏析:
这首古诗《酬厉侍御秋中思归树石所居见寄》以豁达、恬静的笔调表达了诗人无可欲求的心境,诗人厌倦了世俗的名利,渴望返璞归真,追求心灵的宁静。首句“三峰居接近,数里蹑云行。”写诗人居住的地方在高山之巅,与自然紧密相连,形成一种与自然融合的意境。接着“深去通仙境,思归厌宦名。”表达了诗人心中追求仙境般宁静和思念归乡的愿望。诗中的“月从高掌出,泉向乱松鸣。”描绘了山中幽静的夜晚,月光照亮了掌心,泉水在松林间悠扬响起。末句“坐石眠霞侣,秋来短褐成。”表现了诗人与自然融为一体,与自然为伴,心境平和,享受岁月静好。
标签: 田园、咏史、抒怀

“深去通仙境”诗句作者无可介绍:

无可,范阳人,姓贾氏,岛从弟。居天仙寺,诗名亦与岛齐。集一卷,今编爲二卷。更多...

“深去通仙境”相关诗句: