“我居南楚君南越”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“我居南楚君南越”出自哪首诗?

答案:我居南楚君南越”出自: 宋代 曾几 《谢寄端砚四首 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: wǒ jū nán chǔ jūn nán yuè ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄

问题2:“我居南楚君南越”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“我居南楚君南越”已经是第一句了。

问题3:“我居南楚君南越”的下一句是什么?

答案:我居南楚君南越”的下一句是: 遣骑持书致石泓 , 诗句拼音为: qiǎn qí chí shū zhì shí hóng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“我居南楚君南越”全诗

谢寄端砚四首 其一 (xiè jì duān yàn sì shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 曾几

我居南楚君南越,遣骑持书致石泓。
未识松煤先一笑,向人鸲鹆眼能明。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

wǒ jū nán chǔ jūn nán yuè , qiǎn qí chí shū zhì shí hóng 。
wèi shí sōng méi xiān yī xiào , xiàng rén qú yù yǎn néng míng 。

“我居南楚君南越”繁体原文

謝寄端硯四首 其一

我居南楚君南越,遣騎持書致石泓。
未識松煤先一笑,向人鴝鵒眼能明。

“我居南楚君南越”韵律对照

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
我居南楚君南越,遣骑持书致石泓。

仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
未识松煤先一笑,向人鸲鹆眼能明。

“我居南楚君南越”全诗注音

wǒ jū nán chǔ jūn nán yuè , qiǎn qí chí shū zhì shí hóng 。

我居南楚君南越,遣骑持书致石泓。

wèi shí sōng méi xiān yī xiào , xiàng rén qú yù yǎn néng míng 。

未识松煤先一笑,向人鸲鹆眼能明。

“我居南楚君南越”全诗翻译

译文:
我住在南楚,是南越的臣子。我派骑兵带着信件送给石泓。
一开始我不认识松煤,但他先笑了一笑,使我对他有了好感。他的眼睛像鸲鹆一样明亮,能洞察人心。
总结:南越的臣子派骑兵送信给石泓,对方是个很有魅力的人,眼睛明亮有神。

“我居南楚君南越”总结赏析

赏析:: 这首诗《谢寄端砚四首 其一》是唐代诗人曾几的作品,表达了作者的一种远方思念之情。诗中通过描述自己居住在南楚,而友人在南越,需要通过信函传达思念之情的场景,展现了深厚的友情和对友人的思念之情。
首先,诗人以“我居南楚君南越”开篇,点明了自己和友人的地理距离,南楚和南越分别代表了两地。接着,诗人提到遣骑持书致石泓,这里石泓可能是友人的名字或居所,表示诗人在远方通过书信向友人传达情感。诗人接着提到“未识松煤先一笑”,这里的“松煤”可能指的是友人的信函或消息,作者未曾看到友人的面容,但通过书信中的文字,却能感受到友人的喜悦之情。最后两句“向人鸲鹆眼能明”表达了友人的眼神如同明亮的鸲鹆,能够洞察到诗人的情感,显示了友情之深。
标签: 友情、思念、书信

“我居南楚君南越”诗句作者曾几介绍:

曾几(一○八五~一一六六),字吉甫,其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。徽宗朝,以兄弼恤恩授将仕郎。试使部优等,赐上舍出身,擢国子正兼钦慈皇后宅教授。迁辟雍博士,除校书郎。历应天少尹。钦宗靖康元年(一一二六),提举淮东茶盐。高宗建炎三年(一一二九),改提举湖北茶盐,徙广西运判,历江西、浙西提刑。绍兴八年(一一三八),会兄开与秦桧力争和议,兄弟俱罢。逾月复广西转运副使,得请主管台州崇道观,侨居上饶七年,自号茶山居士。二十五年桧卒,起爲浙东提刑。明年改知台州。二十七年召对,授秘书少监,擢权礼部侍郎。以老请谢,提举洪州玉隆观。孝宗隆兴二年(一一六四)以左通议大夫致仕。乾道二年卒,年八十二,谥文清。有《经说》二十卷、文集三十卷,久佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《茶山集》八卷。《宋史》卷三八二有传。 曾几诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。参校武英殿聚珍版本(简称武殿本),及《两宋名贤小集》所收《茶山集》(简称小集)、《瀛奎律髓》(简称律髓)。新辑集外诗另编一卷。更多...

“我居南楚君南越”相关诗句: