“去来无愠喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“去来无愠喜”出自哪首诗?

答案:去来无愠喜”出自: 宋代 苏过 《次韵孙海见赠 其七》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qù lái wú yùn xǐ ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“去来无愠喜”的上一句是什么?

答案:去来无愠喜”的上一句是: 簪组实外物 , 诗句拼音为:zān zǔ shí wài wù ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“去来无愠喜”的下一句是什么?

答案:去来无愠喜”的下一句是: 君看失马翁 , 诗句拼音为: jūn kàn shī mǎ wēng ,诗句平仄:平○仄仄平

“去来无愠喜”全诗

次韵孙海见赠 其七 (cì yùn sūn hǎi jiàn zèng qí qī)

朝代:宋    作者: 苏过

簪组实外物,去来无愠喜
君看失马翁,倚伏寄妙理。
顾我不亡存,斯言定非绮。

平仄仄仄仄,仄平平仄仄。
平○仄仄平,仄仄仄仄仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。

zān zǔ shí wài wù , qù lái wú yùn xǐ 。
jūn kàn shī mǎ wēng , yǐ fú jì miào lǐ 。
gù wǒ bù wáng cún , sī yán dìng fēi qǐ 。

“去来无愠喜”繁体原文

次韻孫海見贈 其七

簪組實外物,去來無慍喜。
君看失馬翁,倚伏寄妙理。
顧我不亡存,斯言定非綺。

“去来无愠喜”韵律对照

平仄仄仄仄,仄平平仄仄。
簪组实外物,去来无愠喜。

平○仄仄平,仄仄仄仄仄。
君看失马翁,倚伏寄妙理。

仄仄仄平平,平平仄平仄。
顾我不亡存,斯言定非绮。

“去来无愠喜”全诗注音

zān zǔ shí wài wù , qù lái wú yùn xǐ 。

簪组实外物,去来无愠喜。

jūn kàn shī mǎ wēng , yǐ fú jì miào lǐ 。

君看失马翁,倚伏寄妙理。

gù wǒ bù wáng cún , sī yán dìng fēi qǐ 。

顾我不亡存,斯言定非绮。

“去来无愠喜”全诗翻译

译文:
簪组实是一种外面的物件,离去和归来都没有愠色,心中十分喜悦。
你看那丢了马的老翁,依靠着寄托他高明的理念。
回顾自己并未消亡,这样的言论必然不是虚构的。
总结:这段古文表达了一个人坦然面对外物得失,心境宁静喜悦的心态。同时,通过举例的方式阐述了一个老者寄托理念的形象,强调了真实和实在的价值。

“去来无愠喜”总结赏析

赏析:: 这首诗是苏过创作的《次韵孙海见赠 其七》,表达了诗人对于物质与内在的关系的思考,以及对友情的珍视。诗中通过具象的叙述和抒情的语言,展示了诗人的感慨与情感。
首先,诗人通过“簪组实外物”这句,描述了外部的华丽物品,如珠宝簪组,表明这些物质虽然美丽,但并不足以让诗人感到满足,他的心思更多地倾向于内在的价值。
接着,诗人提到“君看失马翁”,这句意味深远,可能指代了一个友人或知己,他失去了一匹宝马,但诗人并不因此而感到愉快。这表明诗人对友情的珍视,远胜于物质上的损失。
最后,诗句“顾我不亡存,斯言定非绮”表达了诗人对自身内在的坚韧与坚持的信仰,暗示了他不会因为失去物质而丧失自我,坚信内心的价值不会被外部物质所决定。
标签: 抒情、友情、内在价值

“去来无愠喜”诗句作者苏过介绍:

苏过(一○七二~一一二三),字叔党,号斜川居士,眉州眉山(今属四川)人。轼第三子。哲宗元佑六年(一○九一),曾应礼部试,未第。绍圣元年(一○九四),轼谪惠州,四年,复谪儋州,皆随行。元符三年(一一○○),随父北归。轼卒後,依叔父辙居颍昌。营湖阴地数亩,名爲小斜川。徽宗政和二年(一一一二),监太原税。五年,知郾城。宣和五年,通判定州,卒。有《斜川集》二十卷(此据《宋史》本传,他书着录均爲十卷),已佚。清乾隆时人吴长元得旧钞残本,并从他书纂辑,厘爲六卷,其中诗三卷。事见《永乐大典》卷二四○一引《宋故通直郎眉山苏叔党墓志铭》,《宋史》卷三三八有传。 苏过诗,以《知不斋丛书》本爲底本,校以清乾隆武进赵氏刊本(简称赵本),清旧抄本等。新辑集外诗,编爲第四卷。更多...

“去来无愠喜”相关诗句: