“蝉噪夕阳余”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“蝉噪夕阳余”出自哪首诗?

答案:蝉噪夕阳余”出自: 唐代 李珣 《临江仙 一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: chán zào xī yáng yú ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“蝉噪夕阳余”的上一句是什么?

答案:蝉噪夕阳余”的上一句是: 拂堤垂柳 , 诗句拼音为: fú dī chuí liǔ ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“蝉噪夕阳余”的下一句是什么?

答案:蝉噪夕阳余”的下一句是: 不语低鬟幽思远 , 诗句拼音为: bù yǔ dī huán yōu sī yuǎn ,诗句平仄:仄仄平平平○仄

“蝉噪夕阳余”全诗

临江仙 一 (lín jiāng xiān yī)

朝代:唐    作者: 李珣

帘卷池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。
芰荷经雨半凋疎,拂堤垂柳,蝉噪夕阳余
不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。
几回偷看寄来书,离情别恨,相隔欲何如。

平仄平平仄仄平,仄平平仄平平。
仄○平仄仄平○,仄平平仄,平仄仄平平。
仄仄平平平○仄,仄平平仄平平。
仄○平○仄平平,○平仄仄,○仄仄平○。

lián juàn chí xīn xiǎo gé xū , zàn liáng xián bù xú xú 。
jì hé jīng yǔ bàn diāo shū , fú dī chuí liǔ , chán zào xī yáng yú 。
bù yǔ dī huán yōu sī yuǎn , yù chāi xié zhuì shuāng yú 。
jǐ huí tōu kàn jì lái shū , lí qíng bié hèn , xiāng gé yù hé rú 。

“蝉噪夕阳余”繁体原文

臨江仙 一

簾卷池心小閣虛,暫涼閑步徐徐。
芰荷經雨半凋疎,拂堤垂柳,蟬噪夕陽餘。
不語低鬟幽思遠,玉釵斜墜雙魚。
幾回偷看寄來書,離情別恨,相隔欲何如。

“蝉噪夕阳余”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平平仄平平。
帘卷池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。

仄○平仄仄平○,仄平平仄,平仄仄平平。
芰荷经雨半凋疎,拂堤垂柳,蝉噪夕阳余。

仄仄平平平○仄,仄平平仄平平。
不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。

仄○平○仄平平,○平仄仄,○仄仄平○。
几回偷看寄来书,离情别恨,相隔欲何如。

“蝉噪夕阳余”全诗注音

lián juàn chí xīn xiǎo gé xū , zàn liáng xián bù xú xú 。

帘卷池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。

jì hé jīng yǔ bàn diāo shū , fú dī chuí liǔ , chán zào xī yáng yú 。

芰荷经雨半凋疎,拂堤垂柳,蝉噪夕阳余。

bù yǔ dī huán yōu sī yuǎn , yù chāi xié zhuì shuāng yú 。

不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。

jǐ huí tōu kàn jì lái shū , lí qíng bié hèn , xiāng gé yù hé rú 。

几回偷看寄来书,离情别恨,相隔欲何如。

“蝉噪夕阳余”全诗翻译

译文:
帘子卷起,小阁在池心虚掩。微凉的天气里,我悠闲地漫步。芰荷经历雨水的洗礼,有些凋零稀疏,垂柳轻拂着堤岸,蝉声此起彼伏,夕阳余晖渐渐消逝。

她静静地低着头,不说一句话,心中的忧思遥远而幽深。她的玉钗斜坠,好似双鱼在水中嬉戏。我偷偷地多次翻阅着寄来的书信,离别的情感和怨恨,我们相隔着彼此,又该如何相处呢?

全诗写景描写了一个小阁子位于池塘中心,帘子被卷起,创造出了一种空灵虚幻的氛围。诗人在凉爽的环境中漫步,描述了植物和自然的景象,以及蝉声和夕阳的余晖。诗中还出现了一个女子,她低着头沉默不语,心中充满了忧思和遥远的思念。她的玉钗斜垂,好似双鱼在水中游动。诗人回忆起多次偷偷阅读寄来的书信,表达了离别的情感和怨恨,同时也思考着彼此相隔的现实境遇。整首诗以柔和的语言表达了作者内心的思考和情感。

“蝉噪夕阳余”诗句作者李珣介绍:

李珣,字德润,梓州人。有《琼瑶集》,今存诗三首。 李珣,字德润,梓州人,有琼瑶集,今存诗三首。更多...

“蝉噪夕阳余”相关诗句: