“妾身今日爲君休”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“妾身今日爲君休”出自哪首诗?
答案: “妾身今日爲君休”出自: 唐代 王涣的 《惆怅诗十二首 七》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: wū yàn lí shēng guǎn chuī qiū ,诗句平仄: 仄平平仄平平平 。
问题2:“妾身今日爲君休”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“妾身今日爲君休”已经是第一句了。
问题3:“妾身今日爲君休”的下一句是什么?
答案: “妾身今日爲君休”的下一句是: 妾身今日为君休 , 诗句拼音为: qiè shēn jīn rì wèi jūn xiū ,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“妾身今日爲君休”全诗
惆怅诗十二首 七 (chóu chàng shī shí èr shǒu qī)
呜咽离声管吹秋,妾身今日为君休。
齐奴不说平生事,忍看花枝谢玉楼。
平仄平平仄仄平,仄平平仄平平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
“妾身今日爲君休”繁体原文
惆悵詩十二首 七
嗚咽離聲管吹秋,妾身今日爲君休。
齊奴不說平生事,忍看花枝謝玉樓。
“妾身今日爲君休”韵律对照
平仄平平仄仄平,仄平平仄平平平。
呜咽离声管吹秋,妾身今日为君休。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
齐奴不说平生事,忍看花枝谢玉楼。
“妾身今日爲君休”全诗注音
呜咽离声管吹秋,妾身今日为君休。
齐奴不说平生事,忍看花枝谢玉楼。
“妾身今日爲君休”全诗翻译
译文:
哀哭的离别声在管吹中回荡,我今天告别了为你奉献的身份。
作为一个奴婢,我不再述说过去的事情,只能忍受着看花枝在玉楼上凋零。
总结:
这首古诗表达了女主人公的离别之痛和无奈。她以哀咽的声音形容秋天的凄凉,表明自己今日告别了为他服务的身份。然后,她自谦地称自己为奴婢,不再提及过去的事情,只能默默地看着美丽的花枝在高楼上凋零。整首诗以悲凉的意境表达了女主人公内心深处的痛苦和无奈。
“妾身今日爲君休”总结赏析
赏析:这首诗是王涣的《惆怅诗十二首》中的第七首。诗人以深情的笔触写出了离别之情,通过咏史的方式表达了自己的感受。诗中有以下几个要点:
首先,诗人以“呜咽离声管吹秋”开篇,通过秋天的景象和咽喉含泪的声音,传达出了内心的忧伤和不舍。秋天往往被视为离别的季节,这种季节与诗人的心情相呼应。
其次,诗人提到“妾身今日为君休”,明确表达了女子为了心爱的人而离去,这种舍己为人的决定增加了诗中的戏剧性和感情的深度。
然后,诗中出现了“齐奴不说平生事”,齐奴可能指的是诗中的女子。这一句表达出女子不愿多言,不愿多谈自己的过去和经历,更愿与心爱的人共度余生。
最后,诗句“忍看花枝谢玉楼”,写出了诗人在离别时的内心痛苦。花枝谢、玉楼空,都象征着美好的事物已经逝去,这是诗人内心的一种无奈和无法挽留的表达。
“妾身今日爲君休”相关诗句:
- 妾身今日爲君休 出自 [唐] 王涣 ·《惆怅诗十二首 七 》
- 五言今日爲君休 出自 [唐] 韦应物 ·《荅秦十四校书 》
- 今日妾辞君 出自 [唐] 李白 ·《去妇词 》
- 今日妾辞君 出自 [唐] 李白 ·《去妇词 》
- 今日妾辞君 出自 [唐] 顾况 ·《弃妇词 》
- 今日君弃妾 出自 [唐] 顾况 ·《弃妇词 》
- 身逢今日多休问 出自 [宋] 汪梦斗 ·《上故相留公 其一 》
- 卖却君身与妾身 出自 [宋] 徐积 ·《虞姬别项羽 》
- 今日劝君休惜醉 出自 [宋] 吴芾 ·《领客赏梅 其一 》
- 君今身爲故人出 出自 [宋] 刘一止 ·《次韵朱宾老删定月夜相访一首 》
- 今得随妾身 出自 [唐] 孟郊 ·《征妇怨 一 》
- 君莫爱妾身 出自 [宋] 徐积 ·《偶题 》
- 君王爲虏妾爲土 出自 [宋] 吴龙翰 ·《张丽华墓 其一 》
- 化质爲妾身 出自 [唐] 曹邺 ·《相思极 》
- 谁念妾身今再辱 出自 [宋] 周南 ·《卓文君 》
- 安得妾身今似雨 出自 [唐] 晁采 ·《雨中忆夫 二 》
- 贵从妾手着君身 出自 [唐] 张籍 ·《寄衣曲 》
- 妾身孤单君莫忆 出自 [宋] 郑会 ·《续潘探花捣衣曲 》
- 日得随妾身 出自 [唐] 聂夷中 ·《杂怨 二 》
- 日得随妾身 出自 [唐] 聂夷中 ·《相和歌辞 杂怨三首 三 》